Камень Апокалипсиса
Шрифт:
Грассо вырвал из блокнота пустую страницу и продолжил:
— Давайте посмотрим, что получится, если мы поставим вместе те две строчки, что мистер Макферсон обозначил буквами «A».
Грассо записал:
[A] Господь — свет мой и спасение мое.
[A] Господь — крепость жизни моей.
— Оба эти предложения повторяют одну и ту же идею. Видите? А теперь поставим вместе строчки с буквой «B»:
[B]
[B] Кого мне страшиться?
— И опять-таки обе строки говорят об одном и том же. Их смысл параллелен.
— Поздравляю вас, — кивнула миссис Макферсон. — Однажды вечером Патрик продемонстрировал мне этот фокус про «а» и «бэ». Впрочем, он называл это «зеркальным отображением». Патрик уверял, что в Библии содержатся скрытые указания, которые с помощью специального кода можно расшифровать.
— Не знаете, он отыскал этот код? — спросил Грассо.
— Да. По крайней мере ему так казалось. Он мне его даже показал.
Женщина пролистала один из блокнотов и остановилась на листе, куда муж выписал отрывок из Исайи, глава 6, стих 10:
[A] Ибо огрубело сердце народа сего,
[B] И ушами с трудом слышат,
[C] И очи свои сомкнули,
[C] Да не узрят очами,
[B] И не услышат ушами,
[A] И не уразумеют сердцем…
— Видите, как повторяется рисунок: сердце [A], уши [B] и глаза [C]? — спросила она.
Мужчины согласно кивнули.
— А теперь посмотрим следующую выписку. — Миссис Макферсон перевернула страницу. Здесь отрывок был взят из Исайи, глава 55, стихи 8 и 9:
[A] Мои мысли — не ваши мысли,
[B] Ни ваши пути — пути Мои…
[C] Но как небо выше земли,
[B] Так пути Мои выше путей ваших,
[A] И мысли Мои выше мыслей ваших.
— Совершенно очевидно, что A и B отражают друг друга: мысли отражают мысли, пути отражают пути, — пояснила она, — однако мы не видим предложения, которое отражало бы C.
И миссис Макферсон подчеркнула в блокноте:
[C] Но как небо выше земли
— Вот это и есть великое открытие мужа: в поэмах содержатся строчки, которые не имеют отражения. Они самодостаточны. В них-то и заключается секретное послание Бога. В данном случае секретное послание гласит, что небо выше земли, то есть оно находится над землей.
— Круто! — восхитился Данем.
— О, мой юный друг, давайте не будем преждевременно обольщаться, — сказал Грассо. — Хотя эта трактовка вполне оригинальна, я боюсь, что в конечном итоге она не имеет большого смысла.
— Как так? — удивился Данем.
— Начнем с того, что Святое Писание не было написано на английском языке, — объяснил Грассо. — До сих пор наиболее сведущие ученые Ватикана не могут договориться между
— А вторая? — спросила миссис Макферсон.
— Ваш супруг полагал, что в Библии Бог спрятал для него послания. Но зачем? Какой Богу резон прятать свои послания? Когда Ему хочется, чтобы мы что-то знали, Он говорит открытым текстом. Лишь само человечество запутало Его послания. Важность выписок не в том, что именно выявили любительские изыскания вашего супруга, а почему человек, не обладавший глубокими религиозными убеждениями, внезапно оказывается настолько одержим религией, что строит сотни диаграмм из библейских текстов. Вот я и думаю, что нам следует спросить себя: почему он делал такие выписки? В чем мотив? Надо выяснить, что заставляло Патрика идти по этому безнадежному пути, а не пускаться по его следам и отыскивать секретные сообщения Бога, запрятанные в Библии.
После этого Грассо с Данемом продолжали изучать бумаги, в то время как миссис Макферсон курила и наблюдала за работой мужчин. Примерно через полчаса она уныло вздохнула:
— Доктор Грассо, я, пожалуй, пойду на кухню за второй чашечкой кофе. Может, что-нибудь принести вам, господа?
— Нет, спасибо, — ответил Грассо.
— В том углу есть копировальный аппарат, можете им воспользоваться, — добавила хозяйка дома. — Я вернусь через несколько минут.
И с этими словами она удалилась.
Между тем Грассо все пытался сообразить, что же его подсознательно беспокоит. Что-то здесь не так…
— В первом блокноте, — сказал он Данему, — мистер Макферсон выписал все библейские стихи, где упоминаются судьи. И тем не менее никаких «судейских» диаграмм мы до сих пор не нашли. Если он был одержим идеей суда и искал прощения за собственные грехи, то где же эти секреты, что он выудил при анализе?
— Он мог взять диаграммы с собой в Лас-Вегас, — предположил Данем.
— Мог, конечно, но давайте-ка сначала покопаемся в мусоре, на случай если он их уничтожил, чтобы жена не догадалась про его самоубийственные планы.
В углу с офисным оборудованием, рядом со шредером, они нашли мешок с ворохом желтого и белого серпантина, оставшегося после измельчения отрывных блокнотных листов, писем и конвертов. Вынув горсть бумажек, Данем рассыпал их по столу. Хотя собрать их в единое целое уже не представлялось возможным, они обнаружили две не до конца разрезанные полоски. На них читались слова: «…ударит человека, так что он умрет…»
— Доктор Грассо, вы узнаете это место?
— Конечно. Из Ветхого Завета. Один из самых ранних законов, установленных древними евреями.