Камень Апокалипсиса
Шрифт:
А! Вот он, тот самый момент, к которому столь мастерски подвел Колдуэлл. Он с наслаждением объявил — голосом достаточно громким, чтобы его мог слышать любой репортер в зале, — что он участвует в разбирательстве против Лестера Амиля на основании Уголовно-процессуального кодекса Виргинии, чему смотри пункт 2.2–511.
— Я не считаю, что статутное положение дает вам право вмешиваться в дела окружных судов! — тем не менее уперлась Делани.
Колдуэлл неторопливо вернулся к прокурорскому столу и взял в руку черный томик виргинского УПК. Он картинно перелистнул несколько страниц и сказал:
— Позвольте
Колдуэлл гулко захлопнул томик.
— Помимо тяжких преступлений, как то: похищение и сексуальное насилие, — продолжил он, — Виргинское Содружество, согласно постановлению Большого жюри, сейчас обвиняет подсудимого в нарушении закона о детской порнографии. Это новое обвинение было выдвинуто вследствие обнаружения непристойного графического материала в персональном компьютере подсудимого. Таким образом, условия Исключения номер шесть соблюдены полностью.
Такой поворот событий застал Делани врасплох.
— Ва… ваша честь, — запинаясь сказала она, даже не зная, за что зацепиться, — я глубоко возмущена тем фактом, что никто от мистера Уиллера или генеральной прокуратуры не удосужился предупредить моего подзащитного о новом обвинении!
— Извините, — вставил тут же Колдуэлл, — закон не обязывает нас заранее предупреждать преступников об их арестах или выдвигаемых обвинениях.
Вновь смешки в аудитории.
— Мисс Делани, — сказал Спенсер, — мне известны положения закона, и я считаю, что генеральный прокурор штата вправе вмешиваться в это дело. Соответственно суд разрешает ему выступать в качестве главного обвинителя.
— Благодарю вас, ваша честь, — кивнул Колдуэлл еще до того, как Делани успела раскрыть рот. — Имеется, впрочем, еще один вопрос, который я хотел бы сейчас поднять. Виргинское Содружество в рамках сегодняшнего обвинения также приняло решение переквалифицировать характер преступления. С данного момента вследствие тяжкого характера содеянного Лестер Амиль обвиняется в убийстве, караемом смертной казнью. Да, я буду настаивать на высшей мере.
— Что?! — Делани показалось, что она ослышалась.
Впрочем, ее голос потерялся в громе аплодисментов. Некоторые зрители вскочили на ноги, бурно выражая одобрение.
Спенсер ударил молотком по столу.
— Я не допущу выкриков из зала, — пригрозил судья. — Заседание превращается в эмоционально окрашенное шоу. Еще одно нарушение порядка, и я прикажу очистить помещение.
— Ушам своим не верю, — пробормотала Делани.
— Прошу также занести в протокол, — тем временем продолжал Колдуэлл, — что здесь я нахожусь по приглашению окружного прокурора Джейкоба Уиллера. Он специально обратился ко мне за помощью в этом деле, так как оно влечет за собой смертную казнь.
— Да-да, правильно, все верно, — закивал Уиллер, подскакивая в кресле.
Амиль перегнулся через стол и тронул Делани за руку.
— Они собрались меня убить? Он это сказал?
— Да, —
Колдуэлл нетерпеливо отмахнулся.
— Во-первых, требовать или не требовать высшую меру — прерогатива государственного обвинителя, а не подсудимого, — заявил он. — А во-вторых, закон гласит, что смертная казнь уместна, когда — я цитирую — «преступление носит крайне тяжкий характер, отличаясь особой жестокостью и бесчеловечностью, что повлекло за собой особо мучительные физические и душевные страдания жертвы». Так вот я считаю, что похищение, сексуальные истязания и последующее удушение несчастной одиннадцатилетней девочки полностью отвечают указанным критериям.
Максин Арнольд разрыдалась.
— Мисс Делани, — сказал Спенсер, — вы, конечно, имеете право подать протест, однако я могу вам сказать прямо сейчас, что поддержу генерального прокурора.
Затем, посмотрев на лежащий перед ним календарь, он добавил:
— Я хотел бы начать основной процесс через девять недель. Далее, поскольку теперь речь идет уже о смертной казни, подсудимый должен быть представлен в суде двумя адвокатами. Мне казалось, что судья Гатлин уже выделил кого-то из числа государственных защитников вам в помощь, мисс Делани.
— Мы разошлись с ним во мнениях!
— Что ж, коль у нас такая ситуация, я сам просмотрю перечень местных адвокатов, обладающих необходимой квалификацией, и не позднее пяти вечера назначу одного из них.
Внутри Делани все кипело, но она сумела-таки придержать язык.
— Ваша честь, — попробовала она договориться, — девять недель не вполне достаточный срок, чтобы подготовить адекватную защиту.
— А вы постарайтесь, — ответил Спенсер. — От себя я рекомендовал бы обратиться в юридические колледжи Виргинии и попросить их о помощи. Насколько мне известно, в ряде случаев целые студенческие группы работали под руководством защитников на процессах с высшей мерой.
— А что с материалами? — спросила она. — Мистер Уиллер обещал мне, что предоставит доступ к делу.
— Ваша честь, — тут же вмешался Колдуэлл, — защита получит ровно столько, сколько ей отведено по закону: протоколы полицейских допросов подсудимого и все доказательства его невиновности, которые были нами обнаружены. Однако я не собираюсь давать мисс Делани возможность бесцеремонно рыться в наших документах. С этого момента дело веду я, и оно будет закрыто для защиты.
— Да, но ведь мистер Уиллер обещал! — возмутилась Делани.
— Дело веду я, — еще раз подчеркнул Колдуэлл.
Делани оглянулась на Спенсера, ища поддержки. Судья не проронил ни слова.
(Он должен был знать об этих сиюминутных изменениях, — пришло ей в голову. — Без поддержки судьи Колдуэлл ни за что бы не рискнул быть осмеянным.)
— Если нет дополнений, — сказал Спенсер, — я объявляю перерыв.
— Ваша честь, — обратилась к нему Делани, — вы так и не ответили на мою просьбу. Я ходатайствовала, чтобы моего подзащитного больше не приводили в суд в кандалах.