Капитан «Алого клинка»
Шрифт:
И вот, наконец, дела были сделаны! Солнце медленно шло к горизонту, заливая все вокруг теплым светом уходящего дня. Тихо плескались легкие барашки волн. Темная луна на небе наливалась светом, демонстрируя миру свой устрашающий шрам. От воды поднимались жара и щекочущий ноздри запах моря. Рик, одетый в белую рубашку с открытым воротом и штаны с подтяжками, вылез на плоскость небольшого рулевого крыла.
– Ну что, леди и джентльмены, порыбачим? – и он покачал в руке чисто вымытое ведерко Спифи. – Мистер Спифиро может взять мое старое удилище, – добавил Рик с подходящей к полному имени Спифи важностью.
Само собой, Спифи не заставил себя упрашивать. Он сбегал переодеться и скоро развалился на крыле в белой майке и старых, давно уже потерявших цвет шортах, опустив удочку в теплую воду. Алекса примкнула к ним минут через десять, одетая
Алекса поглядела на него и сурово нахмурилась.
– Если милая дама не возражает… – Рик расстегивал рубашку.
Плюх! И Спифи бросился в воду прямо в шортах и майке. Стыд будет, если великому Рику Мортону придется самому… Да и зацепился же он, облачные черти! Вскоре Спифи вручил Алексе освобожденный крючок. Рик негромко кашлянул, и Спифи удостоился чинной благодарности.
Когда солнце ушло в бескрайние воды, они подсчитали улов – и ведерко Спифи оказалось самым полным! Пока Алекса обрабатывала рыбу, Рик вытащил на крыло низкий складной столик. Вода гулко плескалась во тьме у них под ногами, пока они ужинали под свежим ветерком ночи. Океан, тихо шепча, медленно начал уходить. Уже в небе, засыпая, Спифи, по обычаю великих всадников бури прошлого, решил подвести итоги дня… и уснул, не успев подумать ни мысли!
Наконец, они достигли Болот. Воды Титании медленно уходили к лежащему в сотнях лиг Океану. Гладь воды разделилась на озера. Те мелели, но уже не исчезали. Давно наступили сухие часы для этой широты, а под кабиной «Алого клинка» простиралась полоса болот, озер и узких сухих перешейков. К вечеру они достигли Мадаргана, где Рик должен был встретиться с информатором. Город раскинулся перед ними – паутина башен, висячих платформ и лестниц на массивной скале, похожей на стол. Дома громоздились друг на друге, словно детские кубики; те, что выше, были выстроены на крышах нижних. На плоских крышах самых верхних зданий росли деревья и огороды. Садился и взлетал поток дирижаблей и орнитоптеров. А высоко над городом парила крепость мафуров.
Загадочные мафуры – коренные обитатели планеты, существа, глубоко понимающими те силы, что пропитывают мир Ахилии и которые люди называет вероятностной магией. Некогда мафуры создали титанические дворцы на суше, но ныне покинули ее. Вотчиной их стала Плавучая империя, Мафуриат, кочующая среди бескрайних вод Экваториального океана. Лишь немногие люди издали видели их многоярусные, чарующе-грациозные города-тримараны.
Коренные обитатели Ахилии ненавидят и презирают чужаков. Не раз и не два мафуры пытались установить свою власть над вольными полисами Меняющихся земель, но каждый раз их отбрасывали обратно в моря. Впрочем, у самой Грани мира мафуры по-прежнему сильны. Некогда шах Мадаргана самоуверенно затеял с ними войну – и проиграл. Город стал одним из сухопутных владений Мафуриата. Высоко над городом парит форпост Плавучей империи – летучая крепость класса «Тэта», носящая имя Мадара. Внутри ее построек базируются дирижабли и мафурский гарнизон, прячутся гигантские шары, заполненные вулканическим газом, позволявшие строению держаться в воздухе; снаружи крепость покрывает каменная кладка. К скале Мадары ее приковывют гигантские цепи, чтобы ураганы, которые приходят вместе с Титанией, не унесли крепость. Спифи с изумлением, смешанным с ужасом, разглядывал это удивительное зрелище – висевшая в небесах крепость, ощетинившаяся пушками.
Они летели на боте Герти – Рик опасался, что «Клинок» слишком приметен, и его знакомый присматривал за их судном в соседнем городке.
– Что ж, – заметил Рик, садясь за штурвал – буду теперь пилотировать… как он называется?
– «Лисий хвости»… «Лисий хвост»! – быстро поправился Спифи.
– По-моему, –
Рик улыбнулся. – Чувствую, вы позаимствовали судно у некой молодой барышни.
Спифи фыркнул и начал смущенно теребить манжеты. Его очень беспокоило то, что он забрал судно у Герти. Надо будет вернуть его при первом случае!
Но теперь, забыв обо всем, юноша жадно выглядывал в иллюминатор, рассматривая неведомый Мадарган. Они пролетели перевернутую пирамиду крепости Мадара, разминувшись с причудливыми трехкрылыми истребителями мафуров, с характерным воем облетавшими цитадель. Вблизи Мадарган оказался городом бесконечных лестниц, уходящих в самую глубь горы и возносящихся к небу. Внизу среди узеньких, утопающих в тенях улочек ютились дома бедняков, которых никогда не касалось солнце, а ввысь уходили дворцы знати и огромные стеклянные купола крытых теплиц, в которых поклоняются Длани Дающего. Еще выше раскинулись массивные стальные балки посадочных платформ. Спифи, скрипя сердцем, должен был признать, что таинственный южный Мадарган все же больше его родной Фиоры.
Спифи вертел головой, от души наслаждаясь пестрыми красками базара. Нос юноши с интересом втягивал терпкие или просто необычные запахи. На улицах-лестницах с широкими пологими ступенями толпились чудно одетые жители и купцы из дальних стран. Были здесь и закутанные в белые плащи гордые смуглокожие обитатели Банапура, и наряженные в шаровары и синие фески кафы, поклоняющиеся пяти Богам-близнецам; и купцы с родного Спифи севера, предпочитавшие круглые шапочки и нарядные алые плащи. Коммерсант-каапи важно толковал с кафом-бросвином, а четверо его потомков постигали азы коммерции, дружно торгуясь за леденцы с торговкой в конической соломенной шляпе.
Были здесь и мафуры. Молчаливые высокие фигуры, торжественные, закутанные в глухие накидки с узором в виде волн, многие даже выше Мортона ростом. Долгое время люди считали, что мафуры бесполы или их женщины никак не отличаются от мужчин, пока недавно ученые не установили, что женщинам мафуров строго запрещено покидать плавучие города, а единственная цель их жизни – умножение мафурского племени. Хозяева города ходили по рынку – обязательно группами не меньше трех. Иногда мафур останавливался у прилавка, указывал на товар и называл «честную цену». За нее товар и приходилось продавать – любой мафур имел право приказывать городской страже. Недаром, подумал Спифи, не сильно их тут любят! В углу за резным столиком уличного кафе внимательная Алекса разглядела угрюмого смуглокожего человека с узким лицом – уроженца далекой северной Механической империи, как видно, прибывшего сюда по торговым делам – проповедь веры в Машину во владениях мафуров была строго запрещена.
Разноязыкая толпа глухо шумела. В расположенных на ступенях лавках висели пестрые ковры – южная часть Меняющихся земель знаменита ковроткачеством. Спифи порывался прицениваться к ним, чтобы потом с выгодой продать на севере, но Мортон быстро и уверенно вел их вниз по лестницам. Они переоделись – Рик накинул белый плащ обитателя востока, Спифи вручил синюю феску, а Алекса закуталась в воздушное белое покрывало так, что только темные глаза сияли из глубин ее одеяния.
Проходя через базар, Рик на ходу поклонился местному богу – медной статуе пузатого большеухого старичка, к которому благоговейно прикладывали руки проходящие. Спифи и Алекса сделали также – находясь в чужом городе, местных богов стоит уважать. Каждый город имеет своих божеств – часто в нем поклоняются основателю города и еще паре великих героев древности. Кроме того, есть и общие боги всей Элинии – Дающий, которому ставят статуи-ладони, мышеголовый бог из древних времен Весельчак Микки [6] и главное божество для аэронавтов – среброкрылая Богиня ветров. Единственные, кто равнодушен к богам, это каппи. Те верят в свои силы, и в их простой и позитивной картине мира богам просто не остается места. Впрочем, пузатому божку поклонялись и каппи – из вежливости к местным обычаям.
6
Этому почтенному древнему богу поклоняются торговцы, пираты, члены воровских клубов и почему-то актеры и театральные режиссеры. Как доказательство его древности и могущества, почитатели Весельчака используют древний цикл рисованных историй про него, знакомых людям еще до прибытия на Ахилию.