Кардинал в серой шинели
Шрифт:
– Ты понимаешь что-нибудь? – спрашиваю шепотом Лексли.
– Чушь какая-то…
– Откуда ты узнал, что этот человек будет здесь? И почему так поздно приехал? – снова поворачиваюсь я к парню.
– Я уже приезжал сюда раньше. К нему же. Он служит у серьезного господина и не может куда-либо отъезжать днем. Только ночью, как сейчас. Он уже приезжал дважды, но только сегодня привез рекомендательное письмо. В прошлый раз его не было, и мой господин не поверил его словам…
– Ты знал, что он приедет сегодня?
Парень
– Приехал человек… и господин барон велел мне выехать сюда, милорд.
– А в прошлый раз?
– Первый раз он приехал сам. В наше поместье. О чем-то говорил с господином, и в следующий раз я приехал уже сюда. Это было заранее оговорено. А сегодня… я никуда не собирался ехать! И ничего не знал! Клянусь вам, милорд!
– Что он привез в прошлый раз?
– Какие-то бумаги… я не умею читать, милорд!
Парня отводят в сторону, и к нам подтаскивают виновника всех этой суматохи. Выглядит он неважно. Половину лица занимает внушительный кровоподтек. Видать, пытался отмахаться от ребят. Ну-ну…
– Слушаю тебя.
– Э-э-э… а кто вы такой, ваша честь? Мне незнакомо ваше лицо.
– Милорд Сандр является лордом здешних земель, – терпеливо поясняет ему Лексли.
– Мое почтение, милорд! – пытается поклониться мужик.
– Как твое имя?
– Олгей, милорд!
– У кого ты служишь?
– Служил… – поникает головой мужик. – У графа Дарена, в его охотничьем домике. Конюхом. После смерти графа нас всех выгнали. Вот я и ищу теперь себе место, милорд.
– А причем тут людская неблагодарность?
– Когда граф был еще жив, со мною уважительно здоровались все встречные. А теперь…
– Кто написал это письмо?
– Э-э-э…
– Ну?
– Главный ловчий графа… барон Родаль.
– Где он сам?
– Я… не знаю, милорд! Он ничего мне не сказал на прощанье!
– Зачем ты следил за моей невестой?
– Помилуйте, милорд! Кто – я?! И в мыслях не было!
А ведь дядя врет… Если парень не пытался задурить нам мозги, то вот этот клиент старается вовсю.
– Ты встречал караван из замка, так?
– Да, милорд.
– И следовал за ним.
– Да, милорд.
– Зачем?
– Я должен был подробно рассказать о том, в каком порядке располагаются повозки каравана, милорд.
– Кому?
– Его хозяину, – кивает Олгей на парня, – барону Марони. Это он мне приказал.
– Зачем это ему знать?
– Откуда мне знать? Кто я, а кто он, милорд?!
– Поклянись! – и в свете костра блеснул Рунный клинок. – Ты знаешь, что это?
Олгея бьет крупная дрожь, но он через силу кивает.
– Д-да…
– Целуй!
Не знаю, случайно ли так вышло, или клинок действительно обладает какими-то до сих пор неведомыми мне
Наклонив лицо к клинку, Олгей вытягивает вперед губы, стараясь держать лицо как только возможно дальше от тускло блестящего лезвия. До сих пор не могу понять, что же произошло с ним в этот момент. То ли нога у мужика дрогнула, то ли моя рука как-то внезапно провернулась… Хотя, с чего бы это вдруг? Никогда не вертелась и вдруг – нате вам!
Как бы то ни было, но губы Олгея вместо плоской боковой поверхности вдруг касаются острия!
Клинок еле ощутимо дрогнул!
И лицо вчерашнего конюха затопила мертвенная белизна…
Хреновый из меня дознаватель.
Первым пришел в себя брат Рон. Он присел на корточки и осмотрел безвольно обмякшее на земле тело.
– Ну, что ж… не надо лгать милорду… Веревки с него снимите, – поворачивается он к своим ребятам.
– А что теперь скажешь ты? – пристально смотрю на баронского слугу.
Того колотит дрожь, видно, как по лбу скатываются капли пота.
– Я… простите, милорд, но мне сказать больше нечего! Вы… не надо меня убивать! Я все и так расскажу, только уберите от меня этот меч!
И парня понесло… Большая часть информации представляла собой бесполезную мешанину слухов и сплетен, разве что описание баронского двора заслуживало какого-то внимания.
– Стоп! – протягивает руку Лексли. – Еще раз! Куда вы отвозили зерно?
– Тут рядом! Старые шахты, возле них сохранился поселок рудокопов. Сейчас там живет лишь парочка стариков.
– И двоим старикам вы отвезли шесть мер зерна? Они сами его и забрали?
– Да. Мы оставили им всю телегу, так нам было приказано.
– Зачем? Им столько и за год не съесть.
– Не знаю. Барон приказал, мы и отвезли.
– А раньше? Вы возили туда что-нибудь?
– Нет. Во всяком случае, я не знаю об этом ничего.
Лексли отводит меня в сторону.
– Шесть мер зерна – это почти полная телега. Зачем отвозить такое количество еды для того, чтобы прокормить двоих стариков? Тем более странным выглядит такой поступок со стороны не очень-то богатого барона.
– А он точно этих стариков кормить собрался? Может быть, там еще кто-то есть?
– Тогда бы он послал не только зерно… но он этого не сделал.
– Верно. Значит, тот, кого он хотел накормить, ест только зерно. Или все прочее у него присутствует.
– Или он собрался кормить своих лошадей.
А ведь и верно! Лошади! Да, это объясняет такое количество зерна. Но сколько их там? И где их хозяева?
– Уходим! Брат Рон, приберитесь тут…
Уже подходя к дому, я почувствовал какое-то напряжение. Что-то буквально повисло в воздухе, какая-то тяжесть…