Карнавал сомнений
Шрифт:
— Может, он хотел подставить Майка снова?
— Сомнительно, — качает головой Том. — Как судья он должен был знать, что это лишь косвенная улика. Тем более без его отпечатков. Вряд ли он надеялся, что один из вас вытащит нож из тела. Если вообще предполагал, что Майк придёт в беседку вместе с тобой.
Он прав. Майк пошёл туда из-за меня, а этого Патрик никак не мог знать. Даже если подслушал часть нашего разговора с Мишель.
— Тогда зачем ему нож Райана? Он ведь хранил его столько лет.
— Как ни банально, — Том разводит руками, — трофей убитого врага грел ему душу. В его
— Слишком поздно помешала, — вздыхаю я. — Как он вообще выбрался оттуда? Ведь полиция всё оцепила.
Том пожимает плечами.
— На самом деле это не так уж и сложно. Худ приехал на свадьбу одним из первых, задолго до появление первых гостей. У него было достаточно времени всё заранее спланировать и подготовить. Он ведь знал, где вы будете ждать невесту. А потом заманил туда Мишель или воспользовался тем, что она договорилась встретиться в беседке с тобой и пришла одна. Согласно свидетельским показаниям, судья Худ уезжал из парка во время свадьбы. Якобы, чтобы убедиться, что его первая жена благополучно добралась до гостиницы. К сожалению, этих деталей мы никогда уже не узнаем. Для закрытия дела достаточно того, что именно судья Худ убил Мишель.
— То есть нам повезло, что Ирэн его застрелила, — с горькой усмешкой констатирую я. — Иначе нас ожидал бы длинный судебный процесс.
— Нам повезло, что мы нашли тебя живой после того, как Худ был убит. Я должен был догадаться раньше. Но беспокоился и думал о другом.
Теперь моя очередь внушать остальным, что они не виноваты в том, что случилось.
— Ты просто выполнял свою работу, Том.
— Не совсем.
— В смысле? — Мне становится неуютно под тяжестью его взгляда. — Что ты хочешь этим сказать? Ты разве не полицейский?
— Полицейский, конечно. Но оказался здесь вовсе не по воле случая. Всё несколько сложнее и имеет отношение к Риджу. Это он попросил меня приехать и заняться этим делом.
Вот теперь мне по-настоящему страшно. Из сотни вопросов, проносящихся сейчас в голове, озвучиваю наверное самый идиотский:
— Разве вы сами решаете, каким делом заниматься?
— Конечно, нет. Но при определенных обстоятельствах можно проявить достаточно инициативы, чтобы желания и возможности совпали, — уклончиво отвечает Том.
— И ты оказался достаточно инициативным, чтобы приехать в Альберту, потому что…
— Я несколько лет занимаюсь одним делом, в успехе которого очень много моей личной заинтересованности. Естественно, не противоречащей принципам и уставу КККП. И твой брат имел к этому делу прямое отношение.
— Стив? — тупо переспрашиваю я, запоздало понимая, что других братьев у меня нет.
— Тринадцать лет назад в Ванкувере взорвали ювелирный магазин, чтобы добраться до сейфа с бриллиантами. Моя невеста работала там в тот вечер и была убита. А твой брат добивался амнистии для осуждённой за это преступление.
— Ничего не понимаю. Причем тут Патрик? И Ридж?
— У Стива ничего не вышло. Он подал ещё одно прошение, но его тоже отклонили. Ридж подозревал, что твоего брата убили именно из-за этого. Своеобразная месть сообщников той девицы за неудачу. И что убийство
— Какое Риджу дело до всего этого?
— Погибшая от взрыва девушка была его сестрой.
— То есть ты… и он… Нет, погоди. Стой. — Я пытаюсь вспомнить всё, что знаю о Ридже. Всё, что он говорил в нашу последнюю встречу. И осознаю наконец, что Ридж слишком многое не успел… или не захотел мне рассказать о том, почему он принял предложение моих родителей и чем конкретно занимался весь уикенд в Риверстоуне. А следом — что для Тома Ридж далеко не просто очередная жертва преступления.
И я понятия не имею, как реагировать на обрушившуюся на меня информацию.
— Ридж позвонил мне в тот же вечер, когда тебя и Майка увезли в участок. Вкратце рассказал, что у вас происходит, и предупредил, что мэр собирается передать это дело нам. Просил добиться перевода сюда. Не сразу, но у меня получилось. И как раз тогда, когда я приехал, стало ясно, что убийца Мишель и твоего брата не имеет никакого отношения к моему делу. Что у вас здесь всё намного сложнее.
— Ты поэтому был так обходителен со мной, да? Из-за Риджа? Это он попросил тебя?
Том смотрит на меня с грустной улыбкой.
— Ридж очень тобой дорожил, Стэйс. Ты ему нравилась. Теперь я понимаю, почему.
Эпилог
19 июня 2016 года, Торонто.
Пирсон совсем перестал справляться с нагрузками. Летом, в разгар отпусков, это особенно ощутимо. Шум, гам, толпы туристов в одинаковых бейсболках и с именными бейджиками на груди. Везде очереди: в кафешках, у киосков с едой, у прилавков магазинчиков и даже в дорогих бутиках. Найти свободные кресла в зале ожидания — настоящее везение. Молодёжь уже не заморачивается — садятся прямо на пол, подложив за спину рюкзаки и вытянув ноги. Приходится быть ещё внимательней — с широкой коляской передвижение по терминалу превращается в непростой квест.
И всего два Тиммиз на весь аэропорт.
Хорошо хоть кондиционеры работают — в этом году вторая половина июня всё больше напоминает филиал Ада на Земле. Интересно, в Риверстоуне такая же жара? В спешке я даже не уточнила прогноз, по привычке набив чемодан одеждой на все сезоны сразу.
— Вполне оправданный риск, — Том кружит рядом, прижимая к уху сотовый и меряя широкими шагами крохотный пятачок свободного пространства. Взад-вперёд. — У министерства бюджет не резиновый. Начинать с нуля — гораздо дороже. И дольше. Ты знаешь, что я прав.
Он как обычно одет с иголочки. Точь-в-точь как Ридж. Это я обливаюсь потом и подыхаю от жары в одном тонюсеньком сарафане, а Том невозмутимо рассекает под палящим солнцем в накрахмаленных рубашках и хоть бы хны. Неужели все квебекцы такие чокнутые? Надо будет присмотреться.
— Мы можем не успеть, — продолжает внушать он телефону. — Ты можешь не успеть, Скай. Круг сужается, а у нас в запасе всего год. Максимум полтора. Иначе контакт гладким не выйдет. Я слишком люблю тебя, чтобы хоронить в начале опера… Что? Да, я произнёс это вслух и что с того?