Карты, деньги, две стрелы
Шрифт:
Испуганно заржала лошадь. Брысь, встопорщив иглы на хребте, прижался к моей ноге. А мир вокруг закачался и поплыл.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Матильда
Капрал мог хотя бы сослаться на то, что у него начались видения от голода. Но мне-то не на что было кивать. Все, что я смогла сделать, — это зажмуриться, помотать головой… и, открыв глаза, обнаружить, что лес, окружавший нас еще несколько мгновений назад, исчез. Теперь за моей спиной
— Трын, — чуть слышно выдохнул капрал, ошарашенно глядя вокруг.
— Одноглазый, — согласно протянула я, пытаясь понять, как такое вообще может быть.
Кажется, окружающая перемена пейзажа не понравилась не только нам двоим: Брысь, ощерившись, настороженно озирался, а лошадь, которую продолжал удерживать капрал, чуть ли не плясала, встав на дыбы. Милезу с трудом удалось успокоить перепуганное животное.
— Где это мы?.. — наконец сумела я выговорить что-то осмысленное и неругательное.
Как ни странно, но капрал смог ответить на мой вопрос. И тоже вполне осмысленно:
— Кажется, в Плывущей долине…
Я непонимающе покосилась на него:
— Где?
В первый раз слышу такое название. Впрочем, достопримечательностями Фирбоуэна я никогда особенно не увлекалась.
— Плывущая долина… Она с места на место перемещается.
— Но ведь это невозможно!
— Невозможно, — согласился капрал. — Но есть.
Я крутила головой по сторонам, сама не зная, на что же больше надеюсь — то ли на то, что все окажется миражом и рассеется как туман, то ли на то, что Айден окажется прав.
— Если это действительно Плывущая долина, — продолжил свою мысль капрал, — то нам осталось только найти здесь единорога… Тетрадь сохранилась?
Я вытащила из-за пазухи сшив — за последнее время я убедилась, что так удобнее всего хранить подарок фения, — и протянула исписанные листы капралу:
— Вот.
К моему удивлению, вместо того чтобы взять тетрадь у меня из рук, капрал откуда-то извлек сложенный в несколько раз лист бумаги:
— Вот сразу и сравним.
— Что это?
— Карта, которую мне дали заказчики… Кажется, в тетради Фелана была похожая. Найдешь?
Я послушно перелистнула пару страниц и продемонстрировала разворот Айдену, но он, как раз расправляющий свой листик, только отмахнулся:
— Она там в конце была.
— Почему в конце? — нахмурилась я. — В начале, сразу после стихотворения, которое я тебе переводила. Ну и после картинки с единорогом.
— Карта дальше, — упрямо повторил Айден, разглядывая свою бумажку. — На начальных страницах пещеры и иглоносы нарисованы.
— Да нет же! — Не выдержав, я сунула тетрадь буквально ему под нос. — Посмотри сам! Тут иглоносов таких, как Брысь, вообще нет!
— А это что? — Капрал на миг оторвал взгляд от своей бумажки и ткнул пальцем в сшив.
— Карта, — растерялась я. — Ты что, ее не видишь?
Путем недолгих рассуждений и тыканья пальцами во все подряд наконец
— Ну и как это понимать? — озадаченно спросил капрал. — Я ведь даже прочитать, где здесь эта самая долина обозначена, не смогу. Там у тебя по-фенийски написано?
— Ага. Серая топь, Кирхонские горы… — Я медленно повела пальцами по листу и ойкнула, отдернув ладонь: руку словно огнем обожгло. А уже в следующий момент я так и застыла, озадаченно рассматривая увиденное. Карта исчезла, и на странице явственно проступило изображение пещеры: той самой, где я отломала кристаллик. А вот следующая страница, та, что мне раньше казалась пустой, теперь была занята текстом с причитаниями лаумки. Чуть ниже красовалось изображение оскалившегося иглоноса…
Чудесно.
Зато теперь расположение карты совпадало. И я, и капрал видели ее на одной странице.
Нет, я точно понимаю все меньше и меньше. Вот как это вообще можно объяснить? Хорошо, Фелан подарил нам текст, который так хотел прочитать капрал, и щедро пожертвовал еще несколько страничек то ли по доброте душевной, то ли по недосмотру, а может, просто из-за отсутствия практики… Но зачем делать так, чтобы мы видели совершенно разное?
Ух… Нет, чувствую, еще чуть-чуть, и у меня голова попросту взорвется!
Не буду думать об этом сейчас! Хватит!
— Что ты хотел на карте найти? Эту долину? Но если она Плывущая…
— Для начала давай посмотрим, где мы находимся. Это — Мертвый Эгес. — Айден показал мне точку в тетради и вернулся к изучению своей карты, а я послушно заскользила глазами по изображению.
Так, если это Мертвый Эгес и прилежащие земли… Значит, где-то здесь должен быть выход из подземелья… А где же тогда деревни агуан?
Поселения нашлись быстро. Правда, если верить пожелтевшей странице, это были не селения, а целые города. Учитывая, сколько лет Фелан не поднимался на поверхность, карта очень старая. Похоже, не только Эгес пострадал от огненного шквала, если два города превратились в крошечные хутора.
— На моей карте долина находится намного севернее, — наконец сообщил капрал. — Правда, саму карту составляли дней десять назад. — В его голосе зазвучали извиняющиеся нотки. Можно подумать, это он виноват, если там нарисована неправда!
— А я пока не нашла, — рассеянно ответила я, пытаясь отыскать еще хоть что-то.
О, а вот это, я так понимаю, замок-дерево моего дядюшки, чтоб ему икалось не переставая…
И Плывущая долина, уютно расположившаяся как раз неподалеку от этого самого замка.