Кащей - Германарих?
Шрифт:
2.Четырежды сообщается о бегстве Хильдебранда от противника – если верить Иордану, остроготы в IV в. потерпели поражение от гуннов, признали над собой их власть, потом восстали и опять были разбиты34.
3.Хильдебранд не имеет королевского титула, а является вассалом Дитриха – остроготы до самой смерти Аттилы были вассалами гуннов; не останавливаясь на вопросе, признал ли лично Германарих над собой власть гуннского вождя35, даже, если он и погиб раньше капитуляции остроготов, то он, несомненно, успел потерпеть от гуннов серию крупных поражений36, череда которых и закончилась капитуляцией (до смерти Германариха или после нее).
4.Дружина под предводительством Хильдебранда несет страшные потери в бою («Из всей дружины вашей лишь я один в живых…»37);
Таким образом, главное, если не единственное различие между образами Ёрмунрекка, Эрманериха, Эорменрика и др. – с одной стороны и Хильдебранда – с другой, является то, что к первым отношение сказителей резко отрицательное («Eormenric…The very model of medieval tyrant»39), а к Хильдебранду – неизменно положительное. Однако, В.М.Жирмунский пишет: «Германская поэзия не знает морфологического типа биографической поэмы; героические сказания древних германцев существовали в форме самостоятельных песен, посвященных отдельным подвигам героев, из которых каждый образует особый сюжет. Нельзя реконструировать связную биографию там, где не существовало связной биографической формы»40.
Если даже эти «самостоятельные песни» и группируются вокруг имени какого-то героя, совершенно необязательно, чтобы симпатии или антипатии сказителей и слушателей автоматически переносились из одной песни в другую. Например, эддический Атли, как правило, – злодей, но в «Третьей песни о Гудрун» он представлен вполне благожелательно – как муж, опечаленный подозрениями в отношении верности жены41. В «Песни о Нибелунгах» автору удается даже разместить такую «неоднозначность» в пределах одного произведения. Например, Кримхильда во второй части поэмы «из нежной супруги и обиженной скорбящей вдовицы превращается в злую ведьму»42. Поэтому в «расщеплении» образа исторического Германариха на положительного героя Хильдебранда (воплотившего все достоинства своего прототипа) и отрицательного Ёрмунрекка (и других, принявших на себя все пороки) нет ничего удивительного.
Как же происходило это «расщепление»? Прежде всего, следует отметить претенциозность имени «Германарих», которое явно происходит от латинского «Rex germani» - «царь (всех?) германцев». Такое имя могли дать мальчику при рождении только в том случае, если оно уже бытовало (назвали по имени вождя, уже жившего или живущего). Но Иордан не пишет о каком-либо «раннем Германарихе», хотя он не умолчал бы о вожде готов со столь громким именем, даже если бы его носитель ничем себя не проявил. Скорее всего, в истории существовал только один Германарих, какие-либо его тезки отсутствовали. Поэтому представляется вероятным, что данный деятель при рождении был назван Хильдебрандом – это обычное имя, которое чаще всего объясняется как "огонь битвы" (есть и другие столь же демократические варианты этимологии). Под этим именем он совершил свои первые подвиги, был избран вождем своего племени, стал верховным вождем всего союза остроготов и только после этого принял то ли почетное прозвище, то ли претенциозный титул, то ли тронное имя – Германарих. (Е.Ч.Скржинская пишет, что, имя преемника Германариха – «Винитарий» означает «победитель венетов»43, то есть также представляет собой не имя, данное при рождении, а почетное прозвище, принятое вождем после победы над венетами.) Таким образом, можно допустить, что данный вождь при жизни, вероятно, был известен под двумя именами: в своем родном племени его продолжали по-прежнему называть Хильдебрандом, для прочих же германских и негерманских племен, входивших в состав союза остроготов, он был Германарихом.
Но финал жизни «короля» не был столь же блестящим, как ее начало. Его остроготы, как указывалось выше, потерпели страшное поражение от гуннов и надолго лишились самостоятельности, а перед этим вождь совершил немало жестокостей
Библиография
1. Аммиан Марцеллин. Римская история / Пер., вступ. статья Л.Ю.Лукомского. – М.: «Алетейа», 1993.
2. Астахова A.M. Былины Севера / А.М.Астахова. – М.-Л.: Изд. Акад. наук СССР, 1938.
3. Афанасьев А.Н. Народные русские сказки, – в 3-х т. / Подгот. текста, предисл. и прим. В.Я.Проппа. – М.: Гослитиздат, 1958.
4. Былины / Подгот. текста, вступ. статья и прим. С.Н.Азбелева. – Л.: Лениздат, 1984.
5. Воинские повести Древней Руси / Пер. с древнерусского и сост. Н.В.Понырко. – Л.: Лениздат, 1985.
6. Западноевропейский эпос / Сост. Л.А.Плотникова, статья и прим. Н.Я.Рыковой. – Л.: Лениздат, 1977.
7. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе / Собрал и издал с русским переводом В.В.Латышев. Греческие писатели. – т. I. – СПб., 1893.
8. Иордан. О происхождении и деяниях гетов. Getica / Пер. и коммент. Е.Ч.Скржинской. – СПб.: Алетейа, 1997.
9. Исландские саги / Ред., вступ. статья и прим. М.И.Стеблин-Каменского. – М.: Гослитиздат, 1956.
10. Калевала / Пер. Л.Д.Бельского, вступ. статья и прим. С.Я.Серова. – Л.: Лениздат, 1984.
11. Кудруна / АН СССР; подгот., пер. и примеч. сост. Р.В.Френкель. – М.: Наука, 1984. Мифы и легенды народов мира / Сост. Н.Будур и И.Панкеев. – т. II – М.: Олма-пресс, 2000.
12. Младшая Эдда / Подгот. изд. О.А.Смирницкая и М.И.Стеблин-Каменский, репринт, воспр. изд. 1970 г. –СПб.: Наука, 2005.
13. Повесть временных лет: в 2-х т. / Подгот. текста, перевод и коммент. Д.С.Лихачева. – М.-Л.: Изд. Акад. наук СССР, 1950.
14. Русские эпические песни Карелии / Подгот. Н.Г.Черняева. – Петрозаводск: Карелия, 1981.
16. Сага о Вольсунгах / Пер., предисл. и примеч. Б.И.Ярхо. – М.-Л.: Academia, 1934.
17. Сказания Приска Панийского. – СПб., 1861.
18. Слово о полку Игореве / Предисл., перевод и прим. Д.С.Лихачева. – Куйбышев: Куйбышевское гос. изд., 1974.
19. Тацит Корнелий. Сочинения в 2-х томах / Издание подготовили Г.С.Кнабе, М.Е.Грабарь-Пассек, И.М.Пронский, А.С.Бобович. – Л.: Наука, 1970.
20. Тит Ливий. История Рима от основания города. – в 3-х т. – М.: Наука, 1989.
21. Beowulf: A New Translation with an Introduction by Burton Raffel / Afterword by P.Creed. – New York: The New American Library, Inc., 1963.
22. Алексеев В.П. История первобытного общества: Учебник для студентов вузов по спец. «История». / В.П.Алексеев, А.И.Першиц. – 6-е изд. – М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2004.
23. Буве-Ажан М. Аттила: Бич Божий / Пер. с франц., предисл. Д.М.Балакина. / М.Буве-Ажан. – М.: Молодая гвардия, 2003.
24. Буданова В.П. Готы в эпоху Великого переселения народов / В.П.Буданова. – СПб.: Алетейя, 1999.
25. Буданова В.П. О трансформации «готицизма» // Славяне и их соседи / Рос. акад. наук. Ин-т славяноведения, Вып. 9, Славяне и немцы: 1000-летнее соседство: мирные связи и конфликты. – М.: Наука, 1999.