Кастор
Шрифт:
Я шёл впереди, за мной Востур, затем наша охрана. Тропы не было. Вместо неё нам приходилось перешагивать через пни, поваленные стволы деревьев и корневища, от которых стелились по земле невероятно прочные стебли. Я чертыхнулся про себя, споткнувшись в очередной раз и остановился. Востур, шедший за мной, налетел на меня.
– Ты чего встал? – зашептал он.
– Тсс-с.
Я прислушался к доносившимся звукам сзади. Тяжёлое дыхание выдавало с головой наш отряд. «Надо же, прошли километр, а уже задыхаются. Где же тропа?» Нехорошее предчувствие охватило меня. Всеми клеточками кожи я стал осязать этот лес, словно невидимый радар включился внутри меня. Я не понимал, что меня тревожит, но сердце гулко билось, а по
– А-а-а-а, - закричал я и нажал на спусковой крючок.
Огненная вспышка осветила мглу, и я увидел два светящихся глаза и огромную оскаленную морду, готовую сорваться в смертельном прыжке. Тут меня кто-то силой отбросил в сторону, и я услышал гулкие выстрелы полуавтоматической крупнокалиберной винтовки Востура – тах-тах-тах-тах-тах. Затем послышались ещё выстрелы, смешанные с диким рёвом, захлебнувшемся на самой высокой ноте, лес ожил, заволновался, зашумел неясными голосами и хлопаньем крыльев, тревога разнеслась, и весть о смерти понеслась дальше, говоря его обитателям – бежать, бежать, бежать без оглядки.
Когда всё кончилось, я увидел Востура, подмятого громадной воняющей тушей с непомерно большой головой и пастью, из которой торчало два жёлтых клыка длиною с две мои ладони. Зверь уже испустил дух, а друг мой пытался освободить свои ноги. Не без труда я помог ему выбраться и встать на ноги, и на счастье он был цел.
– Ну и хреновина, - только и смог выдавить он.
– Хреновина ещё та, - вымолвил в ответ я.
– А где эти? Сопровождающий эскорт?
– А-а, - друг неопределённо махнул рукой.
Я включил фонарь, уже не думая об опасности и стал осматривать хищника.
– Не меньше тонны мяса.
– Ага. Тот самый, помнишь, на побережье. Только там была самка с поросятами.
– Это самец, но гораздо крупнее.
– Ага. Настоящий монстр.
Мы медленно приходили в себя, осознавая, что чудом остались живыми.
– Так, где же эти голодранцы?
– Не всё ли равно, поди в штаны наложили, где – нибудь в кустах отсиживаются.
– Ладно, пошли назад. Через час вернёмся и разделаем его. Мяса хватит надолго. Только Куле ничего не говори.
– Хорошо, друг.
– Как ты учуял его?
– Кто его знает, шестое чувство наверное.
– Ага, экстрасенс, значит.
Я промолчал. Порой не знаешь, что ответить на самый простой вопрос. Жизнь и смерть соприкоснулись на одной грани, и ты проскользнул мимо невредимый.
Целый день ушёл бы на то, чтобы освежевать эту огромную дикую свинью, но мы не хотели, да и время было дорого. Отрезали только уши, язык, да задок, весивший без малого несколько центнеров. Погрузили всё это в подлетевший челнок, используя робота, и сразу полетели на станцию. Во время полёта мы спали в своих креслах, а наши парни удручённо молчали, чувствуя угрызения совести. Я решил ничего не говорить Куле и Лосси и мы ни слова не сказали им в упрёк, будто ничего не произошло, однако понимали, что доверять им свои жизни больше не сможем. Эти молодцы, прошедшие тщательную подготовку при виде живого хищника струсили и сбежали, оставив нас с ним. Если бы не мой друг, меня постигла бы ужасная участь. Перед отлётом он купил себе новейшую охотничью винтовку с переключающимся механизмом подачи патронов. Когда это было нужно, можно было одним движением переключить на подачу патроновс разрывными пулями, которые попав внутрь тела, разрывались и поражали сосуды и ткани, вызывая травматический шок и кровопотерю. Жертва теряла сознание и умирала от коллапса*. Обширные внутренние
На станции мы пробыли два дня и на исходе второго, я построил команду охраны и объявил, что Пет и Фок останутся на базе, а Лосси полетит с нами.
– Вам поручается поддерживать связь с нами круглосуточно и сопровождать Кулу обоим вне модуля. Я подчёркиваю – обоим. Лосси, готовься, полетишь с нами. Не забудь патроны к своей винтовке и возьми их больше. И остального, что нужно на десять дней, хотя отсутствовать будем недолго. На всякий случай, если задержимся.
Лосси была удивлена и обрадована. Парни молчали, потупив глаза. Кула вопросительно посмотрела на меня, но догадавшись, что решение принято по какой-то причине, слегка улыбнулась и ничего не сказала.
– Возвращайся быстрее, милый! – были её последние слова напутствия.
Глава VI. Западное побережье
На этот раз челнок сразу набрал высоту и с максимальной скоростью полетел к юго-западной оконечности материка, откуда я планировал начать облёт западного побережья приблизительно до того меридиана, где в последний раз располагалась базовая станция.
Несколько часов нам понадобилось, чтобы перелететь с одного края материка на другой и, достигнув пункта назначения, Донк снизил скорость и стал снижаться. На экране стали проявляться детали ландшафта – бухточки и пляжи, и берег, сплошь заросший лесом.
– Опустись ниже. Посмотрим, какие тут места.
Местность внизу была несколько отличная от виденных ранее. Глухой лес подступал к самому берегу, лишь изредка прерываемый какими-то проплешинами. В этих местах ничего не росло и, присмотревшись, я увидел, что там даже нет травы. У нас на борту была измерительная аппаратура, и я попросил Донка снизиться до 500 метров над плешью и замерить уровень радиации и магнитного поля. Результат показал, что уровень радиации в пределах нормы, а магнитное поле сильно искажено. Другой аппаратуры у нас не было, поэтому мы оставили этот район и полетели дальше.
Наконец лес кончился, сменившись голыми скалами и нагромождениями скальных пород. Ландшафт был неровный, в виде гряд, где тут и сям валялись обломки каменных глыб, будто кто-то разбросал их. Это место производило удручающее впечатление, и мы покинули его. Береговая линия повернула на север и представляла собой высокий берег с крутым обрывом, где внизу лежали обломки осыпавшихся твёрдых пород, о которые разбивался морской прибой. Кое-где попадались колонии птиц, местность была пустынная и дул сильный ветер с океана.
Прошёл ещё час, и показалось устье реки.
– Донк, садись, - и мы стали готовиться к посадке.
Река представляла собой водную артерию, соединяющую два берега – один высокий, местами круто обрывающийся вниз, а другой низкий, заросший густой и высокой травой. Когда мы спустились ниже, то увидели, что на открытом пространстве на левом берегу реки находится то, о чём никто бы не подумал: россыпь кристаллов горного хрусталя*. При ближайшем рассмотрении оказалось, что река подмывала правый берег и выносила кристаллы вместе с породой во время разливов реки на противоположный низменный берег. Они были самой разнообразной формы и оттенков, и Востур сказал, что этот участок стоит огромных денег, так как из этих камней можно изготавливать ювелирные украшения. Поэтому долго не раздумывая, мы вбили один столбик на левом берегу, а другой на правом.