Каталог гор и морей
Шрифт:
Еще в тридцати пяти ли к востоку [лежит] гора под названием Цунлун. Там много больших ущелий, много белой глины, черной, зеленой и желтой глины.
Еще в пятнадцати ли к востоку гора носит название Вэй. На ее вершине залежи красной медной руды (читун), на ее северном склоне много железа.
Еще в семидесяти ли к востоку [расположена] гора под названием Тоху. Там растет трава с листьями как у мальвы, но с красными цветами и плодами как у кокосовой пальмы [469] . Называется чжичжу. Ею можно вылечить свищ. Съешь ее, убережешься от слепоты.
469
«Плодами как у кокосовой пальмы» — перевод дан условно. Комментаторы отмечают неясность сообщения.
Еще в двадцати ли к востоку [высится] гора, имеющая название Золотая Звезда. Там много тяньин, они подобны костям дракона, ими излечивают прыщи.
/2а/ Еще в семидесяти ли к востоку гора называется Сила Величайшая (Тайвэй). В ней есть ущелье, называемое Ущелье Сов. Там богатые залежи железа.
Еще в пятнадцати ли к востоку [есть] гора
470
Гора Долины [дерева] цзян (Цзянгу) — комментаторы указывают, что в других источниках пишется — гора Долины Сандалового [дерева] (Даньгу).
Еще в ста двадцати ли к востоку находится гора Рощи У [471] . На ней растет трава цзянь [472] .
Еще в тридцати ли к северу [расположена] гора под названием Бычья Голова [473] . Там растет трава, называемая бесовской травой (гуйцао); ее листья похожи на листья мальвы, у нее красный стебель, колосится, как хлеба. Носи ее при себе, не будешь испытывать печали. Оттуда начинается река Лао [474] , /3/ поворачивает на запад и впадает в реку Цзюе [475] . [В ней] обилие летучей рыбы, напоминающей лягушку. Если съесть ее, можно вылечиться от геморроя.
471
Гора Рощи У (Улинь) — локализуется в Шаньси.
472
Трава цзянь (цзяньцао) — согласно Л. Рони, конопля. Го Пу отождествляет с омонимом, означающим «пырей», «томеда». Хэ Исин ссылается на средневековые источники, предлагающие различные отождествления: орхидея, жигунец и ароматная трава. BS не отождествляет (vol. 25, № 460).
473
Гора Бычья Голова (Нюшоу) — отождествляется Го Пу с горой того же названия, находящейся около г. Сиани (пров. Шэньси). Однако другие комментаторы следуют за «Комментарием», отождествляющим ее предположительно с Черной горой уезда Фушань пров. Шаньси («Комментарий», кн. 2, с. 7). Современное Би Юаню и Хэ Исину название — Вороний Пик (Улин).
474
Река Лао — по Хэ Исину, берет начало с горы Вороний Пик; другое название — Чаншоу.
475
Река Цзюе — «Комментарий» предположительно отождествляет ее с Черной речкой, берущей начало с горы Черной. Согласно ему, сливаясь с р. Лао, она впадает в р. Фэнь (кн. 2, с. 7).
Еще в сорока ли к северу находится гора Хо [476] . В ее лесах много бумажных деревьев. Обитающее [там] животное похоже на дикую кошку, но с белым хвостом и гривой. Называется пэйпэй. Съешь его, избавишься от тоски.
Еще в пятидесяти двух ли к северу гора называется Соединенные Ущелья. Она покрыта /3а/ терновником янь.
Еще в тридцати пяти ли к северу есть Темная гора (Иньшань). На ней масса шлифовального камня (ли) и мрамора. Оттуда стекает река Малая (Шао). Там много дикой груши дяо, ее листья как у вяза, но квадратные, плоды похожи на красные бобы. Съешь их, излечишься от глухоты.
476
Гора Хо — название, очень распространенное в Китае («Цыхай», с. 1455). Данная гора, локализуемая в пров. Шаньси, примерно в районе среднего течения р. Фэнь, который входил в состав царства Цзинь, а потом Чжао. На горе был один из наиболее почитаемых храмов («Комментарий», кн. 2, с. 6).
Еще в четырехстах ли к северо-востоку [лежит] гора под названием Гудэн [477] , [на которой] много красной медной руды. Там растет трава, называемая трава-жун, с листьями, похожими на [листья] ивы, с корнями, подобными куриным яйцам. Съешь ее, излечишь простуду.
Всего в Отрогах Бо, от горы Сладкого Финика до горы Гудэн, пятнадцать /4/ гор протяженностью в шесть тысяч шестьсот семьдесят ли. Лиэр как божеству (Старшему в роде) приносят в жертву живых животных одной масти, [используя] утварь по ритуалу Великого Заклания; приносят в жертву [478] благостный нефрит. Остальным тринадцати (четырнадцати) горам приносят в жертву одного живого барана. (По ритуалу обряда плодородия) закапывают шелковичный фэн, но жертвенную еду не готовят. Шелковичный фэн — это идол божества из ствола шелковицы, квадратный внизу и скругленный вверху. На него надевается золотой [обруч].
477
Гора Гудэн — Би Юань исправляет название на Гучжун (гора Барабана и Колокола) и локализует ее на территории пров. Шаньси, в уезде Юаньцюй, что не совпадает с направлением, заданным «Каталогом». Хэ Исин следует за ним. Гора Барабана и Колокола (Гучжун) упоминается в седьмой книге «Каталога Центральных гор», фрагмент из которого цитируется «Комментарием» (кн. 1, с. 74).
478
Здесь употреблен термин сянь, одним из значений которого является «вид жертвоприношений горам».
[КНИГА ВТОРАЯ] [479]
Во второй книге «[Каталога] Центральных [гор]» первой вершиной гор Цзи названа [гора] Хуйчжу [480] .
/4а/ Еще в двухстах ли к юго-западу находится гора под названием Фаши. На ее вершине залежи золота и нефрита, у ее подножия масса точильного камня (дили). Здесь исток реки Цзиюй, текущей на запад и впадающей в реку И.
479
Горы, перечисленные в данной книге, локализуются ориентировочно на северо-западе пров. Хэнань. В книге приведены реки, являющиеся притоками р. И (левого притока р. Ло).
480
Гора Хуйчжу — локализуется Хэ Исином на территории пров. Шаньси, в уезде Шандан, т. е. значительно севернее других гор данной книги.
Еще в трехстах ли к западу [есть] гора, имеющая название Хао. Она богата золотом и нефритом, [там] нет растительности.
Еще в трехстах ли к западу высится гора Свежести (Сянь) [481] . [Там] много золота и нефрита, нет ни травы, ни деревьев. Оттуда берет начало река Свежести (Сянь), [которая] течет на север и впадает в реку И. В ней много гремучих змей; они похожи на обыкновенных змей, но с четырьмя крыльями. Издаваемые ими звуки напоминают удары каменного гонга. В городе, где их увидят, быть большой засухе.
481
Гора Свежести (Сяньшань) — на основании данных «Комментария» (разд. «Течение реки И», кн. 3, с. 57) локализуется в пров. Хэнань, в уезде Сун. Данные «Каталога» и «Комментария» совпадают.
Еще в трехстах ли [482] к западу лежит гора Светлая (Ян) [483] . Там много камней, нет растений. Оттуда начинается река Светлая (Ян) [484] , течет на север и впадает в реку И. В ней масса змей хуа; у них /5/ человеческие лица, а туловища как у шакалов, крылья как у птицы; передвигаются же они, как змеи. Они кричат чиху, будто бранятся. Появление их предвещает городу большое наводнение.
482
«В трехстах ли» — комментаторы полагают, что здесь имеет место искажение текста, следует читать «тридцать ли».
483
Гора Светлая (Ян) — упоминается в «Комментарии» в разделе «Течение реки И» (цз. 3, с. 57), где говорится, что р. И, поворачивая на север, пробивается через гору Дуньлу и выходит к горе Светлой, где принимает р. Светлую. Основываясь на «Комментарии» и «Географическом описании» «Истории Суй», комментаторы локализуют ее в пров. Хэнань, в уезде Сун.
484
Река Светлая (Ян) — приток р. И. Местное название ее — река Долины Великого Света. В «Комментарии» говорится, что она течет на восток.
Еще в двухстах ли к западу гора называется Единение Старших Братьев [485] . На ее вершине много красной медной руды (читун). Там водится животное, похожее на кабана, но с рогами. [Оно] воет, будто плачет человек, называется лунчи. Съешь его, убережешься от слепоты.
/5а/ Еще в ста двадцати ли к западу есть гора Орхидей (Цзянь) [486] . С нее стекает река Орхидей (Цзянь), направляется на север и впадает в реку И. На ее вершине много золота и нефрита, у ее подножия много зеленого [камня] и реальгара. [Там] растет дерево, похожее на дикую грушу, но с красными листьями. Называется манцао. Им можно глушить рыбу.
485
Гора Единения Старших Братьев (Гуньу) (перевод Л. Д. Позднеевой) — под этим названием проходит, очевидно, целый ряд культовых центров. Комментаторы, ссылаясь на другие источники, связывают с данной горой традицию об изготовлении первых мечей. Ниже упоминается другая гора Гуньу, связанная с тем же сюжетом. Известен также род Гуньу и герой «из рода Гуньу». См. также: «Каталог Великих пустынь Юга», цз. XV; «Каталог Великих пустынь Запада», цз. XVI; «Хуайнаньцзы», с. 28, 44.
486
Гора Орхидей (Цзянь) — локализуется «Комментарием» в пров. Хэнань, на юго-западе уезда Луши (кн. 3, с. 56). Знак цзянь имеет в графике изображение трех знаков «женщина» под знаком «травы» и отождествляется Хэ Исином с орхидеей, Го Пу — с пыреем. См. также: Couvreur S. Dictionaire classique... P. 785.
Еще в ста пятидесяти ли к западу расположена гора Дусу. На ней нет ни деревьев, ни травы, но много рек.
В двухстах ли к западу находится гора под названием Маньцюй [487] . На ее вершине изобилие золота и нефрита, у подножия заросли бамбука цзянь. Здесь берет начало река И [488] , течет на восток и впадает в Ло. Там обитает зверь, называемый /6/ лошадиное брюхо (мафу). У него человеческое лицо и туловище тигра. Он воет так, как будто плачет ребенок, пожирает людей.
487
Маньцюй — согласно «Комментарию», название отрогов горы Медвежье ухо (Сюнъэр), локализуется в пров. Хэнань, в уезде Луши, западнее горы Медвежье Ухо (кн. 3, с. 56).
488
Река И, приток р. Ло — комментаторы приводят другие названия этой реки. Здесь, согласно мифологической традиции, был рожден Полой Шелковицей (деревом-тотемом) один из иньских родоначальников — И Инь. Миф передан в «Комментарии» (кн. 3, с. 57), а также в древнекитайских памятниках: «Лецзы» (с. 4), «Весна и Осень Люя» (с. 139) и др. Река берет начало на горе Медвежье Ухо (Сюнъэр), гора Маньцюй — одна из ее вершин («Комментарий», кн. 3, с. 56).
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
