Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"КАТРИОНА", ГОД 3217. КОСМИЧЕСКАЯ ЛЕТОПИСЬ (Главы 1 - 12)
Шрифт:

Это была, конечно, очередная язвительная шутка, но когда Гийом поставил недопитый бокал на поднос, Джек заметил, что его тонкие пальцы слегка дрожат. Олафсон же посмотрел на Бодлера так, словно спрашивал себя, не развезло ли телепата от нескольких глотков шампанского.

– Так я жду от вас предварительный текст нашего соглашения к вечеру, господин Идо, - обернувшись к полифемцу, сказал он, давая всем понять, что обсуждение слов Гвидионы окончено раз и навсегда.

– К семи вечера по местному времени он будет у вас на столе, - важно ответствовал Идо.

Конференц-зал Рудольф Олафсон покидал в приподнятом настроении. Его

планы начали исполняться, и он был всем и всеми доволен.

– Буду с нетерпением ждать, - сказал он, церемонно прощаясь с Идо и компанией.

С Гвидионой он чинно раскланялся и, хоть проводил ранианку опасливым взглядом, но тут же быстро забыл о ней и переключил свое внимание на более приятные аспекты окружающей среды.

– Рад был познакомиться, мадемуазель Софи, - Олафсон галантно пожал руку капитану Ковалевски, - Вы оказали неоценимую помощь самим своим присутствием. Как и вы, капитан. Вечером я пришлю багаж, как уговаривались, а завтра в это же время мы с Ирис будем у вас на борту. Господин Бодлер, - он повернулся к телепату, - Было так приятно иметь с вами дело. Куда прислать вам чек?

– Отель "Звездная королева" на четвертом уровне, сектор юг, - улыбка, которой ответил Бодлер, опять содержала насмешку; Джек был уверен, деньги Олафсона были Гийому безразличны, - Теперь, когда все так хорошо, позвольте мне откланяться. Капитан, я был очень рад познакомиться с вами лично, а не со слов госпожи Зегер. Возможно, еще увидимся.

Джек ответил вежливой улыбкой и кивком. "Не дай бог", - подумал он, когда Бодлер вышел. Даже если бы Деверо не знал того, что ему рассказал о Бодлере Крис Маэда, телепат оставил о себе очень противоречивое впечатление. За его приятными манерами скрывалось презрение к окружающим. А свое стремление очаровывать людей и особенно женщин, Бодлер воплощал в жизнь нечестными методами. Кроме того, Джек так и не понял, для чего Гийом согласился помогать Олафсону с переговорами. Трудно было определить, в чем состоит его интерес: в том, чтобы Идо согласился на поставленные условия, или в его отказе. А в том, что интерес у Бодлера есть, Джек был уверен.

Попрощавшись с Рудольфом Олафсоном и Ирис, Джек повел Софи к выходу. Сержант Бор, связавшись по рации, сообщил, что достал все, что ему велел старший механик, и в сопровождении робота-грузчика ждет у эскалатора. Джеку было жаль, что не удалось поговорить с Гвидионой. Хотя с другой стороны она поступила благоразумно. Обозначь она свое знакомство с капитаном Деверо, подозрительный Идо углядел бы в этом сговор и обвинил бы Гвидиону в помощи другой стороне. А Олафсон сказал бы, что Джек сорвал ему сделку.

– Ну, как вам телепатия, бизнес и все остальное?
– спросил Деверо у капитана Ковалевски, когда они шли по коридорам делового центра к выходу.

– Это очень интересно, - сказала Софи, - Я ведь мало что знаю, кроме вопросов, относящихся к моей профессии. Только я не совсем поняла, что именно все остальное?

– Навигатор Ковалевски, - собравшись с духом, Джек решил не откладывать разговор, который вертелся в голове с момента их выхода из звездолета, - Я не люблю читать нотации подчиненным, но я командир и мой долг обратить ваше внимание на недопустимость вашего поведения. Если бы вы были человеком, я бы сказал, что вы легкомысленны.

– Да, я знаю, - Софи потупилась; выражение ее красивого лица не изменилось, но голос был пристыженный, - Служебный биоробот

не должен флиртовать с мужчинами. Но я почему-то... У меня ошибка в программе, сэр. Как это исправить?

Теперь Джек почувствовал себя пристыженным. Он не мог рассказать Софи правду. Потому что ни он, ни прекрасно разбирающийся в технике Мишин не могли предвидеть, как Ковалевски отреагирует, узнав, что она не служебный биоробот, а специально внедренный кем-то на звездолет робот-убийца, уже выполнивший свою программу и частично перепрограммированный.

– Я поговорю со старшим механиком, - с затаенным чувством вины начал Джек.

– Сколько раз он уже меня осматривал? Пусть подкрутит все раз и навсегда!
– в сердцах промолвила Софи, - А если не получается, значит, меня надо демонтировать. Так и мне будет спокойней!

Она убыстрила шаг, обогнала Джека и скрылась за поворотом. Судя по возмущенным возгласам, на ходу капитан Ковалевски толкнула нескольких встречных людей. А сам Джек чуть не столкнулся с худенькой женщиной в длинной накидке с капюшоном. Отпрянув назад, Джек извинился и узнал во встреченной даме помощницу Гвидионы. Лица ее все также не было видно, но по одежде и исходящей от нее телепатической энергии, Деверо сразу понял, кто перед ним. Ранианка уронила на пол черную сумочку, с которой она покинула зал переговоров. Джек нагнулся и поднял ее. Он подал сумочку телепатке, она взяла ее, коснувшись его руки, и что-то вложила Джеку в ладонь. На миг она подняла голову, и Деверо увидел хитро блеснувшие в полумраке под капюшоном зеленые глаза на молодом лице.

– Суламифь?
– удивился он.

Суламифь Ройзман весело подмигнула, молча обошла Джека, загораживавшего проход по коридору, и скрылась за углом. Джек посмотрел на то, что она ему дала. "Океан трав". Лавка приворотных зелий и магических артефактов. Уровень 10, сектор запад", - гласила пластиковая визитная карточка, а приписка на галактическом языке добавляла, - "Приходите в восемь. Вас очень ждут".

– Ну, и каково участвовать в деловых переговорах акул галактического бизнеса?
– полюбопытствовал на камбузе сержант Бор, когда Джек рассказал, где они с Софи были.

Примерно, как за запчасти на техническом рынке торговаться, - усмехнулся Джек, - Только ты участвовал в процессе, а мы со стороны наблюдали.

– Меткое сравнение, - с усмешкой оценил стармех Мишин, - Хорошо, что мне не привелось там побывать. Душераздирающее, наверное, было зрелище, как говорил один ослик.

– Еще какое, - согласился Джек, - Ковалевски имела успех у джентльменов с планеты Полифем. Посмотрите еще раз ее поведенческие алгоритмы. Она сама просила, расстроилась очень.

– Роботы не могут расстраиваться, - возразил Мишин.

– Не правда, - обиделся Бор и с осуждением посмотрел на стармеха, - Я не ожидал от вас такого поверхностного суждения, Игорь Иваныч. Пойду в техотсек С, рассортирую покупки.

Он вышел из камбуза, подчеркнуто прямо держа спину и всем своим видом показывая, что возмущен.

– Ну, вот, пожалуйста!
– всплеснул руками стармех, - Восстание машин. Может, правда, демонтировать Софи, чтобы не мутила воду?

– Какой же вы жестокий, - осудила его Антарес Морено, которая не принимала участия в разговоре, потому что была очень занята - увлеченно обследовала кастрюли на плите, - Ну, что скажете, командир, наш пассажир господин Олафсон очень противный тип?

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3