Кенди
Шрифт:
– Что же это значит?..
– Наверное, позвал дружок, - предположила она.
– Он ей все это время писал письма.
– Понятно, - Кенди улыбнулась красному цветку.
* * *
Пуская черный дым, паровоз уезжал от моря и пальм. Кенди любовалась пейзажем из окна.
– Приеду в Чикаго, и сразу полечу на Бродвей в театр, - предвкушала девушка.
– Наконец-то я увижу Терри...
Она посмотрела на корзину с сочными флоридскими апельсинами, которую держала на коленях.
Кенди еще не знала, что Карен срочно вызвали
96.
Скоро в путь.
– ТЕРРИ!!!..
Словно в замедленном кино, девушка со всей силы устремилась к возлюбленному, отталкивая его от того места, куда со страшным грохотом упала арматура... погребая под своей тяжестью ее саму...
Во время репетиции спектакля Сюзанна, исполнявшая роль Джульетты, была серьезно травмирована, и ей ампутировали ногу. Терри мучило то, что это произошло некоторым образом из-за него. А в это время Кенди, которую отправили с важными документами во Флориду, познакомилась с девушкой, которая была актрисой той же труппы, что и Терри. Но они обе еще ничего не знали о несчастье, которое произошло с Сюзанной.
Чикагская больница Святого Иоанна.
– Вот я и вернулась, сэр, - Кенди вручила документы заместителю главврача.
– Это Вам от доктора Клэйса.
– Как он там?
– По-моему, совсем неплохо.
– Слава богу. А как тебе понравилась Флорида?
– Прекрасное, сказочное место, - ответила девушка.
– Там всегда лето, - доктор был погружен в изучение бумаг.
– Простите, доктор Леонард, я могу идти?
– Не терпится побывать дома, да?
– он оторвался от бумаг.
– У тебя ведь еще отпуск, так что отправляйся домой и немного отдохни.
– Благодарю Вас, сэр, до свидания, - Кенди повернулась, но, неловко взяв корзину, рассыпала апельсины.
– Это для того молодого человека с амнезией?
– улыбнулся зам.
– Да... то есть нет... Это для Вас, сэр, - девушка положила оранжевый фрукт на стол начальника и убежала.
– Один апельсин, - посмеялся зам.
– Спасибо.
* * *
– Я вернулась, мистер Томас!
– девичий голос заставил мужчину обернуться. Кенди бежала домой.
– Привет, добро пожаловать, - поприветствовал он веснушчатую квартирантку.
– Даже загорела.
– Да, самую малость, - она вынула пару апельсинов.
– А это Вам подарок.
– Что ты, не стоит беспокоиться, спасибо, - отвечал мужчина, принимая гостинец.
– Мистер Альберт дома?
– У себя в комнате. По-моему, он без тебя очень скучал. Как он обрадуется, когда увидит тебя такой загорелой.
Кенди посмотрела на знакомое окно. Поднявшись по лестнице в коридор, она услышала стук молотка.
– Интересно, что он там делает?
– девушка постучала.
– Войдите!
– мистер Альберт ремонтировал стул. Приехавшая озорница решила подшутить.
–
– вопросила она не своим голосом, зажавши нос.
– Да, но ее сейчас нет дома, - молодой человек не отвлекался. Но, обернувшись, увидел смеющуюся девушку.
– Кенди! С возвращением, Кенди.
– Здравствуйте, мистер Альберт.
– Да, Кенди, здесь тебе письмо. Надеюсь, не надо говорить, от кого? мистер Альберт достал из коробки конверт.
– От Терри, правда?
– корзина с фруктами упала на пол, но Кенди это уже не заботило: она побежала свою комнату, прижав конверт к груди.
– Апельсины рассыпались, - оглянулся блондин.
– Это Вам, мистер Альберт!
– Кенди скрылась за дверью.
Прибежав к себе, она прислонилась спиной к двери, не выпуская письмо из рук.
– Терри прислал мне приглашение. Значит, скоро мы увидимся...
– "Возможно, я хочу от тебя слишком многого, - говорилось в письме, но если мистер Альберт чувствует себя хорошо, может быть, ты приедешь в Нью-Йорк, и мы, наконец, увидимся с тобой?.."
– Приглашение и билет в один конец, - Кенди вынула еще две карточки. Терри...
Кенди выглянула из комнаты.
– Мистер Альберт!..
– воскликнула она с радостным волнением.
– Терри... Терри приглашает меня на Бродвей, а премьеру своего спектакля!
– Замечательно, - молодой человек оторвался от ремонта стула.
– Кенди, ты за меня не волнуйся. Поезжай, все будет в порядке.
– Спасибо, мистер Альберт.
* * *
Под серым нью-йоркским небом перед больницей Святого Якова стоял молодой шатен с букетом роз. Наконец, он медленно пошел к главному входу.
– Передайте это мисс Сюзанне Марлоу, - попросил он негромко дежурных медсестер.
– Извините, но нам не разрешено принимать подарки, - ответила дежурная.
– Мне очень жаль, сэр. Извините нас.
– Ничего, я оставлю их здесь, - Терри положил букет на стойку и медленно удалился.
– Он уже три дня подряд приходит сюда с цветами, - объяснила напарница.
– Не понимаю, почему это мисс Марлоу не хочет принимать цветы? поинтересовалась молодая медсестра.
Терри шел, погруженный в свои тягостные мысли...
– Какие подарки?! Да я не хочу Вас даже видеть!
– голос миссис Марлоу звенел в его голове.
– Уходите отсюда! Уходите немедленно, слышите?! Что с ней теперь будет?.. Как ей жить дальше? Сюзанна, моя бедная дочь, Вы загубили ее будущее! Убирайтесь!..
– рыдала женщина.
– Миссис Марлоу, пожалуйста, - мистер Хэтуэй пытался ее успокоить, это несчастный случай, и Терри здесь ни при чем...
– Да, но мне говорили, что моя дочь пострадала, потому что хотела спасти его!
– указательный палец уперся в молодого актера.
– Это Вы... Вы, Терроз, должны были лежать в больнице. Кто ей вернет ногу?!..
– яростно трясла она юношу, у которого не было даже сил что-либо говорить...
Младший сын князя
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
рейтинг книги
Запасная дочь
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Вмешательство извне
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Чехов. Книга 2
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Девяностые приближаются
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Барон нарушает правила
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Князь Серединного мира
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Энфис. Книга 1
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Золушка вне правил
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
