Кэтрин Эбдон и черный оборотень
Шрифт:
Не обращая внимания на язвительные замечания Ребекки и недовольное сопение Квентина, Кэти с увлечением читала о кецалькоатле, кракене и проклятии Тутанхамона и писала про них сочинения по защите от тёмных искусств. А заодно почитывала и про опасных тварей попроще – гоблинов, великанов, оборотней, боггартов и водяных. Вдруг пригодится? Как пригодились знания о драконах. А вот знаний о мухоморниках, пикси и тех же гоблинах так не доставало в тот раз!
На занятиях по астрологии перешли к изучению Марса и Венеры. Квентин был в восторге, все вечера он пропадал на площадке астрологической башни, а Кэти и Алиса чуть не силой
Сдав сочинение про антиоборотневые зелья, Кэти тут же получила новое задание: обзор способов извлечения магического начала из разных растений и веществ животного происхождения.
Под руководством профессора Спраут начали заниматься с по-настоящему волшебными растениями. Пересаживать мандрагоры им пока не доверили, но вот подрезать китайский ликоподиум довелось. Об этом растении Спраут и Граббли-Планк давно вели спор. Кто-то когда-то привёз в Хогвартс несколько увядших листочков, которые профессор Спраут тут же взяла под свою опеку. Но после того как растения прижились, дали свежие побеги, а потом и зацвели – на них предъявила свои права специалист по волшебным тварям: плоды ликоподиума выглядели точь-в-точь как ягнята с золотистым руном. Спор двух специалистов шел из года в год с перемежающимся успехом то одной, то другой стороны. В этом году перевес был на стороне профессора Спраут, и второкурсникам пришлось ухаживать за нежно блеющими кустиками.
На переменках Кэти с удовольствием сидела над своим каштанчиком: листья его давно уже потеряли младенческий оттенок, покрылись летней пылью, стали упругими, по осени даже начали желтеть, как взрослые.
Под монотонные лекции профессора Бинса Кэти рисовала конспекты-комиксы, которые придумала ещё в прошлом году и которые полностью оправдали себя при подготовке к экзаменам.
Было ужасно некогда заниматься чем-либо, кроме уроков. Полёты на метле Кэти видела теперь только во сне, а список Мелиссы так и лежал между страницами справочника по магическим растениям.
Только в субботу, рано утром, Кэти выбралась наконец на луг. Она без промедления разулась, очертила костяным ножом круг и стала стряхивать на новую полотняную салфетку семена, крупные, с горошину, формой напоминающие кувшинчики. Нужная трава росла на краю луга, рядом с зарослями боярышника. Раздвинув ветки куста, Кэти нос к носу столкнулась с… мадам Помфри. Заведующая школьным лазаретом ползала на коленях по мокрой траве и ссыпала семена, похожие на маленькие кувшинчики, в карман чистого холщевого фартука.
– Ой!
– Ох! Ты меня напугала!
Мадам Помфри внимательно посмотрела на Кэти.
– Ты что… тоже собираешь семена василистника?
Кэти робко кивнула. Она вдруг подумала, что никому не говорила, что занимается сбором растений здесь, в Хогвартсе, ни у кого не спрашивала разрешения. А может, ей нельзя этим заниматься: вдруг все растения здесь предназначены для какой-то определённой цели, а она тут, самая умная нашлась, решила подзаработать!
Но мадам Помфри только удивленно улыбнулась и сказала:
– Странно.
– А вы… эти семена вам нужны для…
– Для кофе…
– Для кофе? – удивилась Кэти.
– Для каши… для соусов и подливок…
– Подливок?!!
– Даже не знаю, для чего ещё… ну, компотов, конечно…
Кэти давно так не удивлялась.
–
Кэти пожала плечами. Она читала, конечно, для чего используется то или иное растение, которое намеревалась собирать. Но её справочник – всего лишь учебное пособие для средней школы, а «Большой справочник магических растений, грибов и лишайников» слишком громоздок и неудобен для систематического изучения.
– Это самая лучшая защита от василисков. Если ты вдруг встретишь василиска, и при тебе будет хоть несколько этих травинок, он не сможет тебе серьёзно повредить, а постарается скрыться.
Кэти кивнула, об этом она знала. Но…
– А зачем семена?
– А семена, если их добавить в пищу, защищают так же надёжно, как стебелёк василистника в кармане.
– Разве в Хогвартсе есть василиски?
– Нет… Сейчас нет. Но когда-то были… Кто-то мне об этом рассказывал, уже не помню. Вроде бы с этим связана даже какая-то легенда. – Мадам Помфри повязала платок и поднялась. Она посмотрела из-под руки на солнце и добавила: – Однако, на сегодня хватит. – Она поклонилась на четыре стороны и что-то пробормотала.
Кэти последовала её примеру. Она тоже поклонилась, благодаря луг, щедро делившийся с нею своими дарами.
Они медленно шли к замку.
– А это ничего, что я тоже собирала эти семена? – решилась наконец спросить Кэти. – Раз они так нужны, то вот… – Она показала свой узелок.
Но мадам Помфри отмахнулась:
– Не надо. Василистником зарос весь Хогвартс. Так что всем хватит. Да и василисков тут давно никто не встречал. А тебе-то зачем эти семена?
– Для Мелиссы. Мелиссы Грамен, – Кэти смутилась. – Она предложила мне… и я теперь вот собираю иногда…
– А, Мелисса! Её я знаю, – мадам Помфри оживилась. – Как же, известная травница. Помогаешь ей? Это дело хорошее. Мелисса готовит замечательные зелья.
Они подошли к замку.
– Ну, желаю удачи. Нужно ещё… А кстати, где ты сушишь травы?
– У себя в комнате, – пожала плечами Кэти.
Мадам Помфри нахмурилась и строго сказала:
– Не очень разумно. Спальни не очень подходят для этого… – она немножко подумала. – Я думала, ты занимаешься в кабинете профессора Снейпа…
– Нет! – вырвалось у Кэти.
– Отчего же? У него есть специальная комната, он постоянно имеет дело с разным сырьём, смог бы тебе помочь, подсказать, если понадобится…
– Не понадобится!
– Ну и зря. Это было бы самое правильное решение. Впрочем, можешь воспользоваться моей лабораторией.
Кэти, немного поколебавшись, согласилась. Она и сама понимала, что не может занять всю спальню сухими растениями. Ребекка и так уже косится на её угол, заваленный «сеном».
Мадам Помфри привела Кэти в больничное крыло и открыла дверь в лабораторию. Вдоль стен высились шкафы; за стеклянными дверцами теснились баночки, горшочки, пакетики и коробочки с лекарствами. Посреди комнаты стоял широкий низкий стол, застеленный чистыми салфетками. Тут уже сушились какие-то стебельки. С потолочных балок свисали большие пучки сухих трав; на стене Кэти, содрогнувшись, увидела огромную высушенную змею, рядом – низку сушёных грибов и несколько связок высушенных же лягушек.