Кэтрин Эбдон и черный оборотень
Шрифт:
Ещё несколько раз Кэти бросалась в погоню за снитчем, и каждый раз Мери мешала ей самыми грубыми способами: била по рукам, сталкивалась с ней на большой скорости, хватала за метлу и тянула вниз или выкручивала, чтобы та перевернулась. Казалось, что знаменитый ловец гриффиндорской сборной охотится не за снитчем, а за ловцом другой команды. Удивительно, как Кэти удавалось удержаться в воздухе. Несколько раз положение было очень опасным, но она не упала.
В конце концов Кэти уже не искала снитч, она только увёртывалась от Мери, которая, похоже, во что бы то ни стало вознамерилась
Перерыв в игре произошёл неожиданно. Кэти не заметила, что случилось, об этом инциденте ей тоже рассказали позже. Оказывается, Биб оседлала свой новенький Нимбус и поднялась в воздух. Что уж она пыталась сделать, кому что показать или доказать, осталось неизвестным. Однако закончился её полёт плачевно: стрелой взмыв высоко над стадионом, Биб растерялась, потеряла управление, и неконтролируемая метла, кружась, как падающий с дерева листок, опустилась на землю. Видимо, в её конструкции был заложен механизм безопасного приземления. Для седока. Но не для самой метлы. Биб отделалась синяком на правой коленке. А вот Нимбус, замечательный Нимбус-Экс-Пи, суперновая и очень дорогая метла, переломилась у основания, в месте крепления прутьев.
Таймаут никто не объявлял. Но когда в гущу игроков спланировала метла, вращающаяся наподобие сонного вертолётного винта, с судорожно вцепившейся в неё толстухой, игра сама собой прекратилась. Квоффл медленно опустился в песок недалеко от изувеченной метлы. Бладжеры, всеми забытые, стукали игроков по головам, пока Питер Коннахт – тот самый симпатичный паренёк, один из загонщиков сборной – не догадался запихнуть их в ящик. Остальные игроки как по команде опустились на землю и теперь молча толпились вокруг несчастной метлы и её безутешной владелицы.
Странно, но Мери – подружка незадачливой Биб, – ничем не проявила сочувствия. Кажется, наоборот, разозлилась. Зато Кэти, добрая душа, уже забыла все злые слова, услышанные от Биб, она уж было открыла рот, чтобы утешить её как-нибудь, но наткнулась взглядом на колючий, озлобленный взгляд Мери. И та всё зло выместила на Кэти:
– Это всё ты! Это из-за таких, как ты! Разлеталась тут… непонятно кто, непонятно на чём!
Кэти опешила. Слова утешения тотчас вылетели из головы, и она огрызнулась:
– Что, переживаешь, Биб так и не дала покататься?
Мери аж задохнулась от злости.
Прерванная падением Биб игра возобновилась. И если раньше Кэти ещё могла сомневаться в намерениях Мери, то теперь стало окончательно ясно, что цель её – никак не игра и не выигрыш команды. Целью её по-прежнему была Кэти, которая уворачивалась как могла, забыв уж и думать о снитче, лишь бы удержаться, лишь бы не упасть.
Снитч поймала Мери. Кэти была так измотана, что только обрадовалась окончанию игры.
Когда Бен подводил итоги, он сделал несколько замечаний в адрес нового запасного вратаря, попенял за пассивность охотникам своей команды, а загонщикам – за несерьёзный подход. И правда, те не столько отбивали бладжеры, сколько пытались воспроизвести полёт неуправляемой метлы Биб.
А Кэти он сказал:
– Тебе нужно поучиться технике. Ты отлично видишь снитч – пожалуй, лучше всех ловцов, кого я знал до сих пор, – он покосился
Глава 5
КАНИКУЛЫ ЗАКОНЧИЛИСЬ
Уже на следующее утро Кэти было не до игры, не до метлы, и даже не до травы: начались занятия.
Накануне, сразу после ужина, старосты обошли столы своих факультетов и раздали листочки с расписанием.
Первым уроком у второкурсников Гриффиндора была трансфигурация – один из любимых предметов Кэти. Профессор МакГонагал посвятила всё занятие повторению пройденного в прошлом году. Они превращали спички в иголки, перья – в цветы, воду – в лимонад. Потом перешли к более сложным превращениям. Кэти справилась со всеми заданиями довольно успешно, особенно удались ей превращения в камень. Она продемонстрировала преподавателю учебник, превращённый в кусок кварца, перо, будто сложенное из газетного листа, и стакан чистой воды, в которую превратила свой носовой платок. Вот только перо она хотела сделать не просто бумажным, а из тонкой папиросной бумаги. Не вышло. И обратное превращение воды не получилось.
МакГонагал была очень недовольна тем, как много позабыли студенты за лето, и дала огромное домашнее задание.
После общей лекции по истории магии к Кэти подошел Патрик. Он поздоровался, а потом как-то неуверенно отозвал её в сторонку.
Кэти познакомилась с Патриком во время рождественских каникул, он тогда здорово помог, когда она осваивала метлу. Они вышли в коридор, там их поджидал приятель Патрика – Мэтью.
– Привет, Кэти.
– Привет, мы недавно встречались, в кафе в Косом переулке, помнишь?
– Помню, конечно.
Патрик смущённо смотрел на обоих, потом сунул руку в карман и сказал:
– Жаль, нет Джорджианы. Нам бы всем вместе собраться. Вчетвером.
Кэти и Мэтью непонимающе переглянулись. Джорджиана Квайт – тоже второкурсница, второкурсница Слизерина. Кэти знакома с ней, конечно, но всё их общение сводилось к «Привет!» – «Привет, как поживает твоя кошка?».
– Ну так давайте позовём, – пожав плечами, сказал Мэтью. – Вон она выходит.
Кэти обернулась: Джорджиана вместе с Вирджинией Аксиден выходила из аудитории.
– Джорджиана! – окликнул её Патрик. – Можно тебя на минутку?
– Привет! Хорошо, что вы меня позвали, я как раз хотела кое-что сказать… – оживлённо начала Джорджиана, и тут же осеклась. Она озадаченно смотрела на Патрика, перевела взгляд на Кэти и неуверенно ей кивнула.
Патрик внимательно наблюдал за ней, потом удовлетворённо кивнул и решительно сказал:
– Пошли, нужно поговорить!
И повёл их на второй этаж. Кэти решила было, что он ведёт их в библиотеку, но Патрик остановился посреди пустого коридора, перед гобеленом, на котором была изображена охотничья сцена. Кэти оторопело уставилась на него… что-то связано с этим гобеленом. Что?