Кэтскиллский орел
Шрифт:
– Мне нужно с тобой поговорить, - сказал Квирк.
– Стой на любом углу по твоему выбору, и я тебя подберу. То есть не тебя, а вас обоих.
– Угол Чарльз-стрит и Честнат.
– В девять, - сказал Квирк и повесил трубку.
В 9.02 темный "шевроле-седан" появился на углу Чарльз-стрит и Честнат. За рулем сидел Белсон, рядом с ним - Квирк. Мы с Хоуком залезли на заднее сиденье, и Белсон влился в поток машин, двигающихся к Коммон. Квирк повернулся, положил локоть на спинку сиденья и посмотрел на Хоука и меня. Рубашка у него сияла белизной и скрипела от
Густая черная шевелюра была недавно подстрижена у парикмахера. И так было всегда, когда я с ним встречался. Без исключений.
– Рейята, вы выглядите так, словно вас доставили сюда в ящиках, сказал Квирк.
– Одежда только что из сушилки, - пояснил я.
– Нужно немного подгладить.
– Нужно немного подгладить ваши жизни, - уточнил Белсон. И свернул на Бикон-стрит.
Хоук откинулся на сиденье, сложил на груди руки и погрузился в молчание. Общественный сад с узорчатой кованой оградой показался справа.
Подножие Бикон-стрит - слева. Белсон был не таким здоровым, как Квирк. Человек с седеющими волосами и голубоватым отливом кожи на подбородке, где он всего лишь час назад выбрил жесткую щетину. Он жевал потухшую сигару.
– Расскажите вашу версию случившегося, - попросил Квирк.
– А что ты уже знаешь?
– спросил я.
– Хоука разыскивают за убийство, тебя - за укрывательство. Вас обоих ищут за побег из тюрьмы и нападение на полицейского. Тебя обвиняют по двум пунктам, а Хоука по такому количеству, что я всего не запомнил. Вас обвиняют в нарушении границ частных владений и нападении, а также в нарушении закона штата Калифорния о захвате заложников и уничтожении частной собственности. Вас подозревают в поджоге, угоне взятой напрокат машины, краже двух пистолетов... и во многом другом. Ордеров на арест у меня нет.
– Они пропустили кое-что интересное, - хмыкнул Хоук.
– Ты, - сказал Квирк, разглядывая Хоука, - занялся бы этим "интересным" по любой причине. Например, если бы тебе кто-нибудь заплатил. Причины, толкнувшие Спенсера, должны быть более весомыми. Их я сейчас и хочу услышать.
Я взглянул на Хоука:
– Все рассказать?
Он покачал головой, на лице его ничего не отразилось, он мирно улыбался.
– Хорошо, - сказал я.
– Сьюзен попала в беду.
– И она тоже, - произнес Белсон, разговаривая словно с самим собой.
Мы ехали по Бикон-стрит.
– Связалась с парнем по имени Рассел Костиган. Затем позвонила Хоуку, объяснив, что хотела бкрасстаться с Расселом, но не может этого сделать. Хоук поехал, чтобы помочь ей, и попался в ловушку. Вряд ли ее подстроила сама Сьюзен. Вошел Костиган с копами и обвинил Хоука в разбойном нападении, но они его недооценили, и один из парней Костигана умер. Хоука посадили в тюрьму Милл-Ривер, Калифорния, а этот город принадлежит компании, полиция принадлежит компании, и компания принадлежит папаше Костигану.
– Джерри
– Угу. Итак, Сьюзен прислала мне письмо, в котором говорилось, что Хоук попал в тюрьму. Я поехал в Милл-Ривер, мы выбрались из тюрьмы и стали искать Сьюзен. Пришлось немного потрепать ребятишек у Костигана в доме...
– Вместе с Джерри, - добавил Квирк.
– Да. Но ее там не оказалось, тог\ца мы отправились искать ее в охотничий домик в штате Вашингтон.
– Который и спалили дотла.
– Этого я не знал, - буркнул Хоук.
– По злому умыслу?
– Да.
– Это хорошо, - сказал Хоук.
– Но ее там тоже не оказалось, - заметил Квирк.
– Нет. Поэтому мы и отправились домой, чтобы собраться с силами.
Белсон остановил "шевроле" на красный сигнал светофора у пересечения Бикон с Мэсс-авенк". Затем повернул направо и поехал через мост к Кембриджу. Квирк положил подбородок на локоть. Выехав к Кембриджу, Белсон сделал левый поворот и двинулся вдоль реки по Мемориальному проезду.
– Тут с вами хочет потолковать пара ребят из федеральной службы, сказал Квирк.
– ФБР?
– удивился я.
– Один из них.
– О чем же они хотят потолковать?
Квирк повернулся на сиденье так, что сел лицом к ветровому стеклу, и принялся говорить, не глядя на меня:
– О том, как бы помочь вам поладить с властями Калифорнии.
– Очень мило, - сказал Хоук.
– Ага, - поддакнул я.
– Как это благородно с их сщэроны.
– А вы, в свою очередь, кое в чем поможете им, - продолжил Квирк.
– Ах да, - хмыкнул я.
– Им нужно сделать Костигана, - сказал Квирк.
Белсон вытащил изо рта потухший окурок и выкинул в окно. Потом достал дешевую тонкую сигару из нагрудного кармашка своего вельветового спортивного покроя пиджака, снял с нее целлофановую обертку, сунул в рот и, запалив спичку ногтем большого пальца правой руки, закурил. Он спустился вниз по небольшому склону и проехал под виадуком.
– Джерри?
– спросил я.
– Ага.
– Что насчет Рассела?
– Насколько я понял, он оставлен на ваше усмотрение, - сказал Квирк. Детали будете обговаривать с ними.
– Почтем за честь, - ухмыльнулся Хоук, - помочь нашему правительству в трудную минуту.
– За честь, - подтвердил я.
Квирк, не оборачиваясь, произнес:
– А мы, быть может, пособим вам отыскать Сьюзен.
– А что, если сделка с федералами не состоится?
Квирк снова обернулся и взглянул на меня.
– Я - коп, - сказал он.
– Уже тридцать один год. Я очень серьезно отношусь к своему делу. Ты понял. Если бы я относился к этому делу несерьезно, то потратил бы тридцать один год своей жизни на что-нибудь более важное. Вас разыскивают за убийство, мне следует арестовать. И не скажу, что это надорвет мое слабое сердце. От одного тебя, Спенсер, с ума сойти можно, а этот чертов фантом, что с тобой рядом, много-много хуже. Но если мне не придется вас арестовывать, то и слава Богу. Мне и это по душе. И в любом случае я помогу вам найти Сьюзен. Мне она нравится.