Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.4
Шрифт:
Это был хоть и низкий, но просторный зал с длинными лабораторными столами, рядами полок с приборами и инструментами, на столах тоже стояли приборы, кое-как прикрытые пластиком. Почему-то в поле зрения Егора попал стол в углу, где с каких-то древних времен остался стоять электрический чайник, стопка чайных чашек, пакет с сахаром и коробка с заваркой. Это была «Мария Целеста», покинутая экипажем столь неожиданно, что чайник остался на плите.
Видно, когда уходили, последним сотрудникам
– Куда они делись? – прошептала Веpa, входя в комнату и сразу отшатываясь от двери спиной к стене.
– Дальше пошли, – ответил Егор.
– Тenepь будь осторожен, – приказала Вера, словно Егор намеревался кричать.
Егор увидел дверь в следующий зал или коридор.
Возле нее стоял Лядов. Если бы он обернулся, он бы обязательно увидел Егора.
Но он не обернулся, он был занят.
Он старался открыть дверь.
Майоранский сидел в сторонке. Он все время старался присесть.
– Ну скоро вы? – капризно спросил Лев Яковлевич.
– Одну минуту, – бодро ответил Лядов.
Замок громко щелкнул.
– Заходите, – сказал Лядов, зажигая свет в следующей комнате. – Мы у цели.
Егору было видно, что дверь открывается не в комнату, а в бункер, подобный отсеку подводной лодки. Посредине стальной двери, что вела в следующий отсек, было колесо вроде небольшого штурвала.
– Проверим, какая у нас память, – сказал Лядов.
Он набрал ряд цифр в замке, а затем стал поворачивать колесо.
– Это опасно? – вдруг спросил Майоранский.
– А вы как думали!
– Нужна специальная одежда, – сообщил Майоранский.
– Я забыл ее вам дать, – сказал Лядов. – Но обещаю, что вы пробудете внутри недолго. У нас с вами общие интересы – вернуться домой живыми. Правда?
Он нажал на стальную дверь, и она открылась неспешно, как в замедленной съемке.
– Лежат, голубчики, – произнес Лядов. Голос его донесся гулко, словно из стальной бочки.
– Осторожнее, – предупредил от входа Майоранский. – Разве так необходимо туда заходить?
– Мой дорогой коллега, – торжественно произнес Лядов. – Много лет я провел рядом с этими крокодилами. Я знаю их повадки куда лучше, чем вы изучили нрав своих лабораторных кроликов. Они рычат, они разевают пасти, но я знаю, где у хищников слабые места и куда ткнуть электрическим шоком или просто палкой. Вы меня понимаете?
– Меня утешает лишь то, что вам тоже хочется вернуться.
– Мне хочется вернуться, но для этого нам с вами придется потрудиться.
– В каком смысле?
– Вы поможете мне перенести в другое место один из баллонов.
– Сколько же они весят?
– Само OB – десять литров. Но баллон тоже около десяти.
– Мы его уроним!
–
– Нет, я не могу...
– Лев Яковлевич, вы уволены. Попрошу вас собрать вещички и отправиться домой.
– Куда домой?
– В ваш здешний дом. Помирать от болезней.
– Я вернусь к товарищу Берии и сообщу ему о вашем вызывающем поведении. Вы фактически срываете выполнение важного задания! – закричал Майоранский.
– Наконец-то я слышу речь не мальчика, а психа, – засмеялся Лядов. – Давайте не будем тратить времени даром. У меня ведь тоже живот подводит и голову разламывает местный воздух. Нам нужен вот этот красный баллон.
Они говорили не очень громко, но слова вырывались из двери на склад и звучали куда громче, чем в самом складе.
– Но хоть объясните мне, куда мы его потащим? – взмолился Майоранский.
– Не хочу, – сказал Лядов.
– Это вам дорого обойдется, – обиделся доктор наук. – Учтите, что я все доложу Лаврентию Павловичу.
– Докладывайте, если сможете выбраться живым.
– Я постараюсь, – язвительно ответил Майоранский – видно, он сам себе казался значительным и остроумным. – Благо, я пользуюсь полным доверием товарища Берии, и вы должны мне беспрекословно подчиняться...
– Или?..
– Что или?
– Вы меня расстреляете? Отравите? Ткнете мне в бок отравленным зонтиком и выстрелите из авторучки в нос? Что у вас заготовлено для ликвидации своего ближайшего друга?
И тут Майоранский вдруг испугался, а испугавшись, выдал себя.
– Нет, вы и не думайте и не смейте так думать! Почему я должен вас убивать? Мы же сотрудники!
– Я сам решу, что с вами делать, Паниковский.
– Майоранский, – поправил его Лев Яковлевич.
– Паниковский! И не возражать. А ну, беритесь за тот конец.
После короткой паузы со склада донеслись вздохи, кряхтение, тяжелое шарканье подошв, потом – тупой громкий удар.
– Уронили, – сказала Вера. – Этого и следовало ожидать.
– Хорошо бы они и в самом деле не раскололи баллон, – сказал Егор.
– Боюсь, что мы тогда не успеем сообразить, что же с нами случилось, – ответила Вера.
Внутри склада ругался Лядов и отфыркивался Майоранский. Когда он заговорил, голос его был плачущим, но спросил он нужную вещь – Егор сам рад был бы спросить.
– А это быстро действует?
– Нет, – коротко ответил Лядов. – Зато наверняка. Беритесь поближе к середине. Раз-два, взяли!
Видно, на этот раз им удалось сделать несколько шагов, прежде чем они снова уронили цилиндр.