Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:

2. sh`id`ai из века в век; из поколения в поколение; из рода в род; веками.

3. ju'ez'e выбор; сделать выбор.

4. xinyu`an заветное желание; сокровенные мечты; задумка.

5. h`u w'ei zu`id`a de l'ingu'o оба являются самыми крупными соседями. Здесьвыступает в качестве связки.

6. jingm`ao торгово-экономический. Данное слово представляет собой сокращение от сочетания jingj`i m`aoy`i с тем же значением.

7. qi'anl`i

потенциал; резервы; скрытые возможности.

8. h`ubx`ing взаимодополняемость.

9. … … ch'u… zhiw`ai рамочная конструкция, выражающая ограничение: «кроме того; помимо».

10. bianj`ing граница; пограничный район.

11. ziq (сокр. от h'ezi qy`e) совместное предприятие.

Задания и упражнения

1. Пользуясь комментарием, переведите текст 3 пись ме н но.

2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

Выбор политиков двух государств; общие чаяния народов двух стран; вместе быть постоянными членами Совета Безопасности ООН; нести особо важную ответственность; уделять очень большое внимание торгово-экономическому сотрудничеству; иметь большие потенциальные возможности и взаимодополняемость; добиться осуществления цели; стремиться к осуществлению уже согласованных объектов сотрудничества; расширять сферу сотрудничества; всемерно развивать торгово-экономическое сотрудничество между приграничными районами; укреплять прямые связи между предприятиями и компаниями обеих стран; поощрять взаимные капиталовложения; создавать совместные предприятия.

3. Переведите словосочетания, обрамленные рамочн ы ми конструкциями.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

4. Переведите предложения со служебными словами и .

1. ,

2.

3. ,

4. “,”,“”

5.

6. , “”

7. “,,” :,, • ,,,,

5. Закончите начатый перевод следующих предложений.

1.

Китайско-российские отношения уже…

2. 21

Мы уже установили отношения…

3. ,

Обе стороны взяли на себя обязательство строго соблюдать…

4.

Дружба и взаимопонимание между…

5. ,

Все это дает нам основание верить в то, что…

6. ,

Мы дорожим теми огромными успехами, которые…

7. ,

Обе страны осуществили весьма эффективное сотрудничество…

Урок 7. РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЕ ОТНОШЕНИЯ (Продолжение)

Текст 1

224,,,

11,8,22

4,,,,,

225,

,,,,,

,,,,,;,;,,

Комментарий

1. gu'ow`uyu`an zngl

премьер Госсовета.

2. zhuanji специальный самолет; спецрейс.

3. shenf`en общественное положение; юридическое состояние. … …y… shenf`en выступать в качестве кого-либо.

4. d`ingqi периодический; очередной.

5. hu`iw`u встречаться; встреча.

6. f`ug`ai покрывать; покров.

7. ji'esh'i завязать знакомство.

8. qi надеяться; ждать.

9. p'ingwen ровный; нормальный; устойчивый.

10. m`ai шагать; ступать; идти.

11. guand резиденция.

12. g`ouzh`u строить; сооружать; возводить.

13. d`ash`a высотное здание.

14. d'u yi w'u `er единственный в своем роде; уникальный.

15. qi`esh'i реальный; действительный; по-настоящему; серьезно.

16. lu`osh'i реализовывать; проводить в жизнь; осуществлять.

17. f`uyu богатый; обильный; изобиловать.

18. yunji`an дальновидность; прозорливость.

19. t`anto исследовать и обсуждать.

20. xi'ey`i соглашение; договоренность.

21. qi'anl`i потенциал; резерв; скрытые возможности.

22. q ch'ang b dun заимствовать у других хорошее и восполнять свои пробелы; учиться друг у друга.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но-устный перевод текста.

2. Письменно переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста; подготовьтесь к переводу на слух.

По приглашению правительства Российской Федерации; осуществить официальный визит; в 11 часов по пекинскому времени; после 8 часов полета; прибыть в московский аэропорт Внуково-2; провести официальные переговоры; укреплять и расширять дружественное сотрудничество между двумя странами во всех областях; принять премьера Госсовета Китая в кремлевской резиденции; проводить очередную встречу премьер-министров двух стран; впервые прибыть с визитом в Россию; возводить здание отношений между двумя странами; по-настоящему выполнять достигнутые договоренности; поблагодарить за плодотворную и прозорливую беседу; принести новые результаты; углубление торгово-экономического сотрудничества; сыграть весьма позитивную роль; учиться друг у друга.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя