Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Классическая поэзия Индии, Китая, Кореи, Вьетнама, Японии
Шрифт:
* * *
Верно, в прежней жизни Ты сестрой моей была, Грустная кукушка…
* * *
Дерево — на сруб… А птицы беззаботно Гнездышко там вьют!
* * *
Я прилег в тени. За меня толчет мой рис Горный ручеек. [1876]
* * *
По дороге не ссорьтесь, Помогайте друг другу, как братья, Перелетные
птицы!

1876

За меня толчет мой рис // Горный ручеек. — Картина крестьянского труда: вода горного ручейка приводит в движение небольшую мельницу.

На смерть маленького сына
Наша жизнь — росинка. Пусть лишь капелька росы Наша жизнь — и все же…
* * *
О, если б осенний вихрь Столько опавших листьев принес, Чтобы согреть очаг!
* * *
Красная луна! Кто владеет ею, дети, Дайте мне ответ!
* * *
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи Вверх, до самых высот!
* * *
В зарослях сорной травы, Смотрите, какие прекрасные Бабочки родились!
* * *
Я наказал ребенка, Но привязал его к дереву там, Где дует прохладный ветер.
Большой Будда в Камакура [1877]

1877

«Большой Будда в Камакура»— В старинном городе Камакура находится бронзовая статуя Будды (Дайбуцу) высотой в пятнадцать метров; создана в 1252 году выдающимся мастером Оно Гороэмоном.

Будда в вышине! Вылетела ласточка Из его ноздри.
* * *
Не знаю, что за люди здесь, Но птичьи пугала в полях — Кривые, все до одного!
Наблюдаю бой между лягушками
Эй, не уступай, Тощая лягушка! Исса за тебя.
* * *
Печальный мир! Даже когда расцветают вишни… Даже тогда…
* * *
Так я и знал наперед, Что они красивы, эти грибы, Убивающие людей!
В Сотогахама [1878]
Знайте, отныне Вы — дикие гуси Японии… Спите спокойно!
* * *
Вишен цветы Будто с небес упали — Так хороши!
* * *

1878

Сотогахама— место на северо-западном побережье Японии, на территории нынешней провинции Муцу, куда раньше всего прилетают дикие гуси с азиатского континента.

О да, я знаю, это по мне Колокол вечерний звонит, Но в тишине прохладной дышу.
* * *
Ой,
не бейте муху!
Руки у нее дрожат… Ноги у нее дрожат…
* * *
Олень лениво стряхнул Бабочку со своей спины И задремал опять.
* * *
Не гоните прочь Овода, — он прилетел Навестить цветы.
* * *
Муравьиная тропа! Ты откуда к нам идешь? Из-за облачной гряды?
* * *
Всем сердцем я чту, Отдыхая в полдневный жар, Людей на полях.
* * *
О, до чего мне стыдно Слушать, лежа в тени, Песню посадки риса!

Пятистишия

Перевод А. Долина

Камо Мабути [1879]

* * *
Только одно И не под силу молве Словом украсить — Краше стократно на вид Вишни в горах Ёсино.
* * *
В пору цветенья Вишни сродни облакам — Не потому ли Стала просторной душа, Словно весеннее небо…
* * *
Вечерняя хижина Пропитана благоуханьем Цветов померанца. В два голоса перекликаясь, Пролетают кукушки.

1879

Камо Мабути(1697–1769) — выдающийся ученый и поэт. Мабути большую часть жизни посвятил исследованию и реконструкции памятников классической японской литературы, прежде всего — «Манъёсю». Его танка, сознательно ориентированные на подражание древности, оказали большое влияние на творчество последователей и учеников Мабути: Таясу Мунэтакэ, Мотоори Норинага и др.

Долгие дожди
Дождь без конца. Опавшие листья бамбука Укрыли от глаз Замшелую горную тропку — Никто ко мне в гости не ходит.
* * *
Радость какая! Запел долгожданный сверчок. Ах, если б вечно Длилась прозрачная ночь, Не заходила луна…

Таясу Мунэтакэ [1880]

1880

Таясу Мунэтакэ(1714–1771). — Второй сын сёгуна Токугава Ёсимунэ, Мунэтакэ с детства проявлял незаурядные способности к музыке и литературе. Его стихи и труды по изящной словесности снискали единодушное признание современников.

Осенняя буря
Свирепая буря С деревьев срывает листву — Сегодня впервые Я вспомнил с тоской запоздалой О красках осеннего сада.
Сложил как-то вечером, когда за чаркой сакэ любовался садом во время снегопада
Им бы сейчас, Попивая сакэ, любоваться Дивной картиной,— Нет, бродит зачем-то народ, Топчет на улицах снег!
Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Владыка морей ч.1

Чайка Дмитрий
10. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Владыка морей ч.1

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6