Клетка для лжецов
Шрифт:
При звуке нового прозвища Ная Лорента злобно сверкнула глазами. На большее ее не хватило — девушка растерянно стащила Клетку с постамента, к которому все еще тянул руки окаменевший Роланд, и, осторожно держа ее перед собой, двинулась к выходу из зала.
Вэйл боялся, что сделает Наю еще хуже, если как-нибудь не так взвалит его на себя. Ему и прежде доводилось таскать на горбу раненых, но сейчас ставки были гораздо выше, чем обычно.
С невиданной аккуратностью он положил ученого себе на плечо, чувствуя, как кровь из вновь потревоженной раны потекла ему на свитер. Сколько времени
—Центральные коридоры забиты охраной, —Бросил он идущей впереди Лоренте, —Надо в обход.
Девушка растерянно обернулась:
—Куда?
Вэйл мотнул головой влево и сам двинулся в указанном направлении. Лорента больше не вырывалась вперед, идя с ним вровень и то и дело обеспокоенно поглядывая на своего благоверного.
—Надеюсь, ты не заведешь нас в какие-нибудь дебри, —Настороженно сказала она, —Здесь проще простого заблудиться.
—Доверься мне. Я и сам понимаю, что нам крышка, если заблудимся. Ему — уж точно.
Лорента тяжело вздохнула, и эта тяжесть мгновенно вернула Вэйла к его тревожным мыслям. Объявить девице прямо сейчас, что им с Наем придется лететь без него, было бы несусветной глупостью — неизвестно, что Лапуля может выкинуть со страху: вдруг возьмет и вовсе откажется лететь!?
Впрочем, после того, что ей пришлось пережить, мозги могут съехать набекрень у кого угодно, поэтому Вэйл пришел к единственному возможному решению — поставить ее перед фактом. Запустить на челноке “Алмаза” автопилот и отправить их с Наем в свободное плавание по межколониальному пространству, а самому спокойно разобраться со всем дерьмом, что накопилось за это время. Звучало почти безупречно. Осталось только не сорваться самому и не рассказать девице все, что он узнал за последние часы.
Это оказалось гораздо сложнее, чем Вэйл поначалу думал.
Быть может, окажись Най в сознании, он даже решился бы посоветоваться с ним. Как-никак, иногда ученый умел отбросить все эмоции и посмотреть на проблему трезво и со всех сторон.
Но девица, только-только ставшая свидетельницей смерти единственного родного человека, пока в перспективе маячила еще и возможность кончины возлюбленного — совсем другое дело. Ей бы Вэйл в последнюю очередь решился рассказать, что он задумал.
Он вел ее узкими боковыми коридорами, многие из которых и вовсе предназначались для технического обслуживания станции. Охраны здесь не было по двум причинам: во-первых, ни один новичок на станции не пройдет их, не заблудившись — а Кейн был здесь новичком — и во-вторых, даже Бастард с его оравой народу не напасется охраны на столько лестниц и переходов.
Вэйл чувствовал, что начинает уставать — Най внезапно стал казаться тяжелее, чем был на самом деле, а внимание рассеялось до такой степени, что он едва не пропустил один из последних поворотов. Страшно представить, какой скандал бы устроила ему Лорента, если бы пилот все-таки оплошал.
С горем пополам он наконец вывел ее в ангар, где на приколе стоял “Алмаз”. Охраны здесь, что удивительно, не было даже у дверей — Вэйл осторожно выглянул из тоннеля, откуда они пришли, и не обнаружил никого, кроме
Махнув Лоренте следовать за ним, Вэйл напустил на лицо выражение полной непосредственности и направился прямиком к “Алмазу”, словно у него на плече не висел безвольным мешком раненый ученый, а рядом не шагала испуганная девица с Клеткой и папкой бумаг в руках.
Возможно, в том, что Робби был откровенно туповат, было больше плюсов, чем минусов. Заметив Вэйла, он затушил окурок о край своего и без того видавшего виды стула и поспешно поднялся, шагнув пилоту навстречу:
—Кертен? Это кто такие?
Вэйл даже не смотрел на него, изучая взглядом “Алмаз”. Единственный оставшийся с кораблем челнок, если ничего не случилось, был в полном порядке. Не мешало бы, конечно, проверить заранее, но обстоятельства вынуждали положиться на надежность чудо-машины Чарли Алмаза.
Завидев интерес пилота к кораблю, Робби счел необходимым напомнить со всей строгостью:
—Освободитель дал приказ никого не выпускать. На станции режим перехвата. Ловят кого-то.
Будь Вэйл в хорошей пиратской команде, сейчас он бы ухмыльнулся, пафосно пробормотал “нас”, и за долю секунды достал револьвер из кобуры. Но на шее у него висели не пираты, а… теперь он даже не знал, кто они такие. Пресловутое слово “друзья” все еще жгло глотку похлеще расплавленного свинца, хотя так и просилось на ум.
Новость про перехват, судя по лицу, не на шутку смутила Лоренту, но от вопросов она удержалась. Вэйл уверенно выступил вперед:
—А нас и не надо выпускать, —Сказал он, —Видишь ли, вот эту штуку, —Он указал на Клетку, —надо отделить от остальных артефактов. Чтобы снова исцелять могла. А то парню кранты. А он ученый, важный человек тут у них! Эта леди — Хранительница. Нам приказано отдалиться от станции, а потом вернуться. На челноке. Там топлива-то — кот наплакал!
Сощурившись, Робби изучил Лоренту придирчивым взглядом. Потом посмотрел на Ная, словно проверяя, не притворяется ли тот, и, наконец, вернулся к Вэйлу. “Давай, шевели извилинами” — мысленно подгонял его пилот.
—И кто ж приказал? Сам освободитель? —Выдал наконец механик.
—Нильс. Освободителю сейчас не до того.
Этот ответ Робби принял. Отступив в сторону, он пропустил Вэйла к кораблю.
В челноке почему-то было холоднее, чем в ангаре. Едва зайдя на борт, Вэйл аккуратно усадил Ная в кресло и тотчас прыгнул в кресло пилота, чтобы запустить панель и врубить отопление.
—Почему челнок? —Тихо осведомилась Лорента, устраивая Клетку на полу, —Ты говорил, что мы полетим на “Алмазе”.
Когда все нужные индикаторы на панели зажглись, Вэйл повернулся к девушке:
—Потому что пока что вы полетите без меня.
Что ж, дело сделано. Теперь осталось пережить истерику.
—Что!? —Лорента непонимающе уставилась на него.
—Ты поведешь челнок сама. Я установлю автопилот, чтобы тебе было попроще. Отлетите от станции подальше и будете ждать меня на “Алмазе”.
Автопилотом он действительно занялся в тот же момент — выставил курс на колонию, что была ближе всего, и мельком проверил, чтобы топлива хватило.