Клетка для лжецов
Шрифт:
—Я ценю не его решение, —Покачала головой Лорента, —А его жизнь! И знаешь что… эта жизнь стоит дороже любой из жизней этих никчемных сплетников-Хранителей! Да и самого Бастарда тоже!
Она запоздало поняла, что своими высказываниями может вызвать у бабушки новый приступ. Стушевавшись, Лорента уставилась в ее лицо, но женщина выдержала эти слова с удивительной стойкостью.
А потом ее осенило. От неожиданности девушка замерла на месте, словно это могло помочь ей удержать в голове нагрянувшую мысль.
—Бастард! —Воскликнула
Видно было, что бабушка уже отчаялась отговорить ее, а поэтому гениальная идея внучки вызвала даже на ее лице какой-то оттенок удовлетворения.
—И что же? —Склонила голову она.
—Но только мне понадобится твоя помощь, —Уставившись в одну точку, Лорента судорожно продумывала свой план.
—Думаешь, старуха способна взять в руки кувалду и разбить камень? —Невесело хмыкнула бабушка, —Нет, здесь я тебе не помощница.
—Этого и не понадобится, —Лорента пристально посмотрела ей в глаза, —Я хочу, чтобы ты сделала Бастарда новым источником. С помощью нефритового порошка.
Бабушка удивленно округлила глаза.
—Ты сможешь к нему подобраться, я не сомневаюсь, —Кивнула Лорента, —И выпить чаю с нефритом…
—Лоло, но освободитель… Ты хочешь отдать его в жертву?
—Верно. Как он отдал в жертву того мужчину. Меня. А потом и Ная. Это ведь он приказал совместить Триаду. Пусть и платит за это.
Бабушка хоть и выглядела потрясенной этим замыслом, но приняла его. Правда, следующий вопрос не заставил себя ждать:
—И что дальше?
—А дальше мне понадобится Вэйл, —Лорента задумчиво постучала пальцами по колену, —И корабль, на котором мы все сбежим отсюда.
—Лоло, ты хоть представляешь, насколько это опасно? Вести такие заговоры за спиной у освободителя…
—Да хоть за спиной у самого дьявола! —Вспыхнула Лорента, —Если это спасет Ная, ничего больше не имеет значения.
—Милая, подумай… —Бабушка недоверчиво уставилась на девушку, —Ты понимаешь, на что идешь? Понимаешь, чем это может обернуться?
Лорента уже устала объяснять ей одно и тоже:
—Пойми же, бабушка, —Она устало взъерошила волосы, —Я думала об этом с того самого дня, как оказалась здесь. Я боялась потерять все, что получила — а потом поняла, что теряю гораздо большее. Его. И дело не в благодарности, не в уважении — и даже не в увлечении. Дело в любви. И это единственный аргумент, который здесь нужен.
Это признание бабушке нечем было крыть. Впрочем, даже если бы она и хотела, она бы не успела ничего сказать — потому что в комнату вломился Вэйл.
При виде него Лорента чуть не выругалась. Отчего-то избитый, перепачканный в крови и взмыленный, он оглядел присутствующих и поправил странную повязку на шее:
—Так и знал, что вы здесь. Ты страшно предсказуема, Лапуля.
Лорента едва могла скрыть свою радость — как-никак, она сама собиралась искать Вэйла, чтобы просить
—Что, пришел извиниться?
—Еще чего! Пришел сказать, что отсюда надо уматывать, пока есть возможность. А она есть, —Он повернулся к бабушке, —Мадам Фелиссен, уговорите же вы ее, вдруг она хоть вас послушает…
Лорента посмотрела ему в глаза:
—Мы улетим отсюда. Но с одним условием. Ты все-таки поможешь мне.
Глава 36
С каждой минутой поддерживать видимость спокойствия становилось все сложнее. Лорента старалась не шевелиться, сидя прямо на полу посреди захваченного нефритом зала — она даже не поднимала глаза, чтобы лишний раз не смотреть на Ная, прикованного к стене — но от мысли о том, что время на исходе, это не избавляло.
Бабушка должна была привести Бастарда в зал с минуты на минуту. Тогда все и разрешится. Но что делать сейчас, когда пустоту ожидания способны заполнить только тревога и страх?
Ответ был один — поговорить.
—Даже странно, что ты так быстро согласился, —Девушка задумчиво повертела в руках едва ли не самого главного участника ее плана — острый нефритовый осколок размером с крохотный кинжал. Нужно будет успеть незаметно положить его в карман, когда заявится Бастард.
Вэйл, что в силу своей бессердечности мог спокойно смотреть на окаменевшего Ная, а потому стоял на изготовке возле него, отозвался не сразу:
—Понял, что ты так просто не отстанешь. Лучше помочь тебе, чем позволить выкинуть какую-нибудь уж совсем идиотскую глупость.
—Интересно, это ты такой проницательный или я такая предсказуемая? —Лорента бросила на него мимолетный взгляд: пилот опирался на кувалду, как на трость, не забывая ковырять носком ботинка нефритовые наросты на полу.
—Я уже говорил. Ты. И этот…—Он кивнул в сторону Ная, — Не лучше.
Девушка поймала осколком блик от светильников.
—Наверное, мы стоим друг друга…
Зал, в котором произошла, по сути, настоящая катастрофа, к удивлению Лоренты, никак не охранялся. Конечно, в этом можно было разглядеть некоторую логику — опасность повторить участь Роланда Конлана (так звали того мужчину, что совместил Триаду) или Ная, поумерит даже самое сильное любопытство, но Вэйл видел причину в другом.
—Стягивает охрану на нижние ярусы, —Сказал он по пути сюда, —Видать, что-то надвигается…
Лорента и без того была слишком встревожена, чтобы вдумываться в действия Бастарда и искать в них дополнительные причины для беспокойства. Она вмиг отринула все, что говорил Вэйл, а его самого попросила оставить эти измышления на потом.