Чтение онлайн

на главную

Жанры

Клетка для лжецов
Шрифт:

Именно из-за того, что возле двери не было охранника, открылась она на редкость внезапно. Лорента наспех сунула осколок к карман, не боясь порвать тонкую ткань юбки, и поднялась на ноги, встречая вошедших — бабушку и освободителя собственной персоной.

—Леди Лорента, зачем вы желали меня видеть? —Без промедлений спросил он, с подозрением озираясь по сторонам, —И что здесь делает этот человек?

Не успела девушка раскрыть рот, чтобы ответить, как бабушка встала между ними и протараторила:

—Внучка хотела проверить свою теорию. Она считает, что

есть возможность спасти этого молодого человека.

Само по себе это вмешательство было до жути не похоже на бабушку. Она всегда считала, что человек должен говорить за себя сам, и с детства приучила к этому Лоренту. Что же изменилось сейчас?

Впрочем, у них не было времени на странности.

—Это правда, —Кивнула Лорента, —Мне кажется, я нашла способ подпитать дестабилизированную Триаду с наименьшими потерями. Смотрите, что я покажу…

Для верности она решила подвести его поближе. Не сводя глаз с мятежника, девушка медленно попятилась, пока не услышала под ногами хруст нефритовых осколков. Бастард, как она и просила, последовал за ней. А за ним и бабушка.

Когда все трое уже стояли на территории, затянутой нефритом, девушка покосилась на Вэйла. Тот всем видом выражал готовность и ждал условного сигнала — момента, когда она присядет на корточки, якобы для того, чтобы коснуться осколков.

—И все-таки, как этот человек связан с вашей теорией? —Бастард не сводил глаз с Вэйла. Что ж, ей же лучше.

—Очень просто, —Лорента заглянула ему в глаза. Хотелось бы, чтобы в последний раз, —Сейчас узнаете. Но сначала… посмотрите на эти камни.

Она даже не успела сесть, когда за спиной раздался грохот — Вэйл вдребезги разнес кувалдой нефритовый шип. Повреждение создано. Дисбаланс запущен.

Рука легко скользнула в карман и нащупала там околок. Вынуть, полоснуть ему по лицу — прольется кровь, и дело сделано. На все про все меньше секунды.

Но бабушка оказалась быстрее.

Услышав ее крик, Лорента выронила кусок нефрита, даже не успев его как следует схватить — она с раскрытым ртом уставилась на бабушку, что располосовала себе руку таким же осколком и уже успела полить плотоядный минерал своей кровью.

Капля крови приземлилась на зеленый камень. Вэйл ударил по стене рядом с Наем. Лорента поняла, что случилось что-то непоправимое.

Лучше бы ей было закрыть глаза. Как тогда, в момент смерти отца. Но Лорента стояла и смотрела, как нефрит с пола с молниеносной, невообразимой скоростью переползает на бабушку, чьей крови ему дали попробовать.

Долгую секунду Лорента не понимала, как такое возможно — источником же должен был стать Бастард! — но потом до нее дошло. Бабушка даже не пыталась заразить мятежника следом нефрита. Она приняла порошок сама.

Девушка не знала, что заставило ее кричать — вид бабушки, обратившейся камнем, или осознание того обмана, который был ей чужд и непонятен. Издав самый страшный вопль в своей жизни, Лорента опомнилась и бросилась к ней, но было уже поздно.

Она обняла лишь каменную статую — холодную, с вытянутой порезанной рукой и без единой

живой частички. Ни пальцев, ни волос, ни единого участка кожи — только мертвый немой нефрит, кое-где растрескавшийся и отколовшийся.

Ни пульса, ни дыхания — словно монумент никогда и не был человеком. Лорента обнимала ее за плечи, не отдавая себе отчета, что кричит и плачет одновременно, пока со стены прямо под ноги Вэйлу рухнуло окровавленное обмякшее тело человека, который мгновение назад был камнем, а теперь вновь обратился плотью и кровью.

—Зачем? —Прошептала Лорента бабушке на ухо, —Зачем?

Она слышала, как закричал Вэйл, слышала, как в зал пришел еще кто-то, но не желала видеть перед собой ничего, кроме бабушки, которая не имела права так с ней поступать. Только не сейчас! Никогда!

Но она взяла и поступила. Обманула ее, но для чего? Спасти жизнь Бастарду? Неужели она верила, что этот властолюбивый фанатик способен на что-то большее, чем вешать лапшу на уши доверчивым простолюдинам и держать подле себя идиотов-Хранителей?

—Насколько я могу судить, что-то пошло не по плану, —Голос мятежника оторвал ее от рыданий и прозвучал так близко, словно он стоял прямо у нее за спиной, —Не знаю, что вы хотели мне показать, но я вынужден вас покинуть. Срочное дело. Примите мои соболезнования.

Ей хотелось обернуться и плюнуть ему прямо в рожу. Лорента так бы и сделала, если бы Бастард не отошел к тому моменту слишком далеко. Сложив за спиной руки, он стремительно уходил из зала в компании кого-то из своих заместителей. Сподобься ее разум выдать хоть одну цельную мысль, девушка бы бросила ему вдогонку столько ругательств, сколько смогла, но соображать она перестала ровно в тот момент, когда бабушка решилась на эту глупую жертву.

Смутно расслышав шуршащие шаги, Лорента не придала им значения, пока подошедший Вэйл не схватил ее за плечи и не развернул к себе силой.

—Ты меня слышишь? —Он дернул ее за руку, чтобы привести в чувство, —Он жив. Жив!

—А она — нет, —Хрипло выдохнула Лорента, —Зачем она это сделала?

Если бы когда-нибудь прежде ей сказали, что она станет рыдать на груди у уголовника, девушка бы ни за что не поверила. Но сейчас разорванное в клочья сердце просто не оставило ей выбора — она уткнулась лицом в провонявший машинной смазкой свитер Вэйла и заревела еще сильнее, чем раньше. Ей не было никакого дела до того, что он об этом думал — она просто нуждалась в тепле живого человека, которому не придется ничего объяснять.

Позже она страшно удивится, вспоминая, что Вэйл в тот момент не оттолкнул ее, а даже попытался обнять. Наверное, как раз тогда она и поняла о нем самое главное: может, он и не овца в шкуре волка, но кто-то около того.

Но все это будет позже. А сейчас Лорента плакала, плакала до тех пор, пока Вэйл не взял ее лицо в руки не заставил посмотреть себе в глаза:

—На “Алмазе” я отведу тебе отдельную комнату для рыданий. Но пока мы не там… сожми уже яйца в кулак, Лапуля! Надо подлатать твоего благоверного и драпать отсюда.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VII

Лисицин Евгений
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Лесневская Вероника
7. Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3