Клинок самурая
Шрифт:
Отец Матео улыбнулся.
— Я не отказывался от расследования. Если ты помнишь, я лишь сказал, что не вернусь в сегунат.
Хиро внимательно посмотрел на священника. Отец Вилела, возможно, и выглядит как самурай, но отец Матео думает как синоби.
Через кухонную дверь к оэ приблизилась Ана. Котенок Хиро, Гато, шлепал за ней по пятам. Служанка подошла к очагу и сняла с цепи чайник. Погрузившись в раздумья, отец Матео ее, похоже, не заметил.
Хиро посмотрел на Ану:
— Метла с одного
— Хм. — Она выпрямилась, держа в руках чайник. — Думаешь, я не могу с одного удара разбить губу?
— Вы ударили Казу? — в голосе отца Матео сквозил ужас.
— Он сказал, если я этого не сделаю, сёгун подумает, что вы его прячете. — Ана поглядела на Хиро. — Почему ты позволил этой пьяной свинье отсыпаться здесь? Ты же знаешь, в этом доме алкоголь под запретом!
— Но ведь он же не приносил его с собой.
Хиро вспомнил, какой запах исходил от одежды Казу, и пожалел, что упомянул об этом.
— Но… вы ударили его? — повторил вопрос отец Матео.
Ана уперлась свободной рукой в бедро.
— Я не позволю ленивым дружкам Хиро навлечь беду на этот дом. Где-то бродит все время, заваливается сюда пьяным, прячется от ответственности! Этот ленивый бездельник заслуживает гораздо большего, чем получил от меня! Хорошие сыновья остаются дома и заботятся о родителях. Позорный пьяный загул…
Она исчезла на кухне, все еще бормоча что-то о безответственных детях, бросивших своих престарелых родителей ради развратной и никчемной жизни в городе.
Хиро услышал, как отворилась входная дверь. Он удивленно обернулся, но испытал облегчение, увидев Луиса. До этого момента Хиро считал, что торговец еще спит.
— Добрый вечер Луис, — поклонился отец Матео.
— Не такой уж и добрый. — Луис помахал в воздухе рукой. — Мерзкий дождь и невыносимый самурай. — Он подошел к очагу, не поклонившись в ответ на приветствие иезуита. Опустившись на пол в положение хозяина, он прокричал: — Ана, еды! И чай принеси!
Он посмотрел на отца Матео:
— Мне придется ехать за грузом в Оцу. Сегунат не выдает пропуска для доставщиков, чтобы они могли перевезти оружие в город, даже несмотря на то, что оно предназначено для сёгуна.
— Почему? — спросил отец Матео.
— Какой-то вспыльчивый самурай прикончил чиновника в сегунате, поэтому в бакуфу не будут выдавать пропуска, пока убийцу не поймают.
— Как правило, пропуска выдает магистрат, а не сёгун, — сказал Хиро.
— Это не касается огнестрельного оружия, — отрезал Луис.
— Я так и думал, — сказал Хиро. — Но не станет же сёгун прекращать снабжение Киото из-за какого-то убийства.
— Запрет касается только новых разрешений, — продолжил негодовать Луис, —
Типичный самурайский бред.
— Это не из-за убийства. — Хиро рассказал про скорый приезд делегации господина Оды. — Сёгун просто не хочет, чтобы воины Оды тайком протащили в Киото оружие.
Это объяснение лишь сильнее разозлило Луиса.
— Бессмысленная трата времени, — проворчал он. — Это же оружие сёгуна, оно в маркированных ящиках! Но сейчас я вынужден закрывать склад, ехать в Оцу и везти товар самостоятельно… а ведь цена уже установлена, и я не могу даже предъявить претензии за доставленные мне неудобства.
Хиро подозревал, что в этом и есть проблема. Луис просто хотел заработать побольше денег.
— Но ты можешь привезти оружие в город? — поинтересовался отец Матео.
Луис кивнул.
— И полиции лучше даже не пытаться его конфисковать. Идет расследование убийства или нет, я получу деньги за эти ружья.
— Я бы на этот счет не переживал, — сказал Хиро. — Полиция Киото убийство не расследует.
Луис повернулся к отцу Матео.
— Откуда ему об этом известно?
— Мы с Хиро большую часть дня провели в сегунате, — сказал отец Матео.
— Вы расследуете это убийство? — Луис побагровел. — Вы чем вообще думаете? В последний раз вы чуть жизни не лишились.
Глава 23
— Отец Вилела попросил нас помочь сёгуну, — сказал отец Матео. — Я не мог отказаться.
— Но теперь он дал отцу Матео указание бросить расследование, — добавил Хиро.
Луис покачал головой.
— Иезуиты… почти такие же непонятные, как и японцы.
Ана внесла в комнату поднос с супом и маринованными овощами. Поставив его перед Луисом, она спросила:
— Отец Матео, может быть, вам тоже принести еды?
— Да, пожалуйста. — Иезуит опустился на колени рядом с Луисом. В отличие от торговца, отец Матео постоянно тренировался в умении сидеть так же, как японцы. — Хиро, ты к нам присоединишься?
— Нет, спасибо.
Синоби открыл дверь своей комнаты. Когда щель стала достаточно большой, чтобы Гато смогла в нее проскользнуть, кошка не замедлила воспользоваться этой возможностью.
Хиро покачал головой и последовал за котенком. Задвигая дверь позади себя, он услышал, как Луис сказал отцу Матео:
— В Оцу поеду завтра утром. Останусь там на ночь и вернусь шестнадцатого, надеюсь, хотя бы к полудню…
Дверь зарылась, Хиро перестал прислушиваться. Дальнейшие слова торговца были не интересны.