Клинок самурая
Шрифт:
Сукэ, как обычно, сидел в дальнем от стойки углу, но был настолько поглощен своей бутылкой сакэ, что не заметил появления Хиро.
Синоби почувствовал облегчение от того, что Казу здесь не было. Гиндзиро будет говорить более открыто в отсутствие молодого человека.
К сожалению, сакэвара на месте тоже не было.
За прилавком в ожидании посетителей в одиночестве стояла дочь Гиндзиро, Томико. На ней было надето фиолетовое кимоно с повторяющимся рисунком бабмбука и листьев паловнии. Стелющиеся рукава выдавали
Когда Хиро приблизился, Томико подняла голову. Её глаза загорелись, и она улыбнулась, когда узнала его, однако при этом бросила взгляд ему за плечо. Ему даже не нужно было гадать, кого она ожидала там увидеть. К чести девушки, её улыбка не дрогнула, когда она увидела, что Хиро пришел один.
Синоби протянул через стойку свой меч. Томико приняла его обеими руками. Девушка поклонилась.
— Добрый вечер, Мацуи-сан. Могу я предложить вам бутылочку сакэ?
— Спасибо, — ответил Хиро, — но не сегодня. Я очень надеялся переговорить с твоим отцом.
Она снова поклонилась, на этот раз в знак согласия.
— Пожалуйста, подождите. Я его позову.
Хиро вспомнил, как трепетали занавеси во время его визита в полдень. Он бросил взгляд через прилавок. Остальные посетители уже вернулись к своим беседам.
— Прежде чем ты уйдешь, — тихо сказал Хиро, — может быть, ты ответишь на несколько вопросов? Ты видела Казу прошлой ночью?
Щечки девушки заалели, она опустила взгляд на столешницу.
— Да, Ито-сан был здесь.
— Во сколько он появился?
Хиро надеялся, что чувства Томико к Казу скорее помогут, а не введут в заблуждение.
Прежде чем ответить, она подняла глаза.
— После заката. Не помню точное время, но было уже темно. Он появился как-то внезапно. Простите, что не могу сказать более точно.
Ответ совпадал с ответом её отца и Казу. Гораздо важнее было то, что она смотрела синоби в глаза и не выказывала никакого смущения, отвечая на вопрос.
— А ты помнишь, во сколько он ушел? — поинтересовался Хиро.
Она посмотрела на прилавок.
— Он был здесь, когда я уходила спать. — Томико прикусила нижнюю губку. — Он в добром здравии?
— Казу в полном порядке, — ответил Хиро. — Уверен, он по достоинству оценит твое беспокойство.
Томико кивнула. Румянец вернулся.
Хиро было немного жаль девушку. Она была не первой, кто влюбился в эффектного Казу, и дела её здесь обстояли не лучше, чем у остальных, хотя синоби подозревал, Томико в курсе, что шансов у неё нет. Ни один самурай не женится на дочери торговца. Если Томико все понимала правильно, Ито Казу был для неё недосягаем.
Раздвинулись норэн, и в зал из кухни вышел Гиндзиро. Он поклонился
— Спасибо, Томико, — сказал он. — Можешь вернуться к матери.
Девушка посмотрела на Хиро так, словно хотела добавить что-то еще. Но передумала и, поклонившись, ушла.
Когда Томико исчезла за занавеской, Гиндзиро тихо спросил:
— Ито-сан нужна помощь?
Гиндзиро очень давно имел дела с сакэ и теми, кто его пил, чтобы носом чуять неприятности.
— Не думаю, — ответил Хиро, — но я хотел бы знать точно, во сколько вчера он ушел отсюда.
— За полчаса до того, как храмовые колокола прозвонили полночь.
— До полуночи, — повторил Хиро.
— Мне сказать, что он ушел раньше? — спросил Гиндзиро. — Мне не понравился твой самурай-спутник. Он похож на человека, который лишь пытается найти того, кого можно обвинить. Я слышал насчет убийства в сегунате и не хочу, чтобы у Казу были неприятности. Он имеет к этому отношение?
— Откуда ты прознал об убийстве? — спросил Хиро.
Сакэвар покачал головой.
— Я не раскрою тебе своих источников, итак уже выставил Ито-сан не в лучшем свете перед этой выпендривающейся обезьяной из сегуната.
Гиндзиро тут же продолжил:
— Прежде, чем ты спросишь, я не знаю, кто убил служащего, и впутываться во всё это не намерен. Что там Ито-сан натворил — или не натворил — за пределами моего магазина, меня не касается.
— Зачем ты мне об этом говоришь? — поинтересовался Хиро. — Ведь я могу доставить Казу неприятности точно так же, как и человек из сегуната.
Губы торговца изогнула понимающая улыбка.
— Не можешь. Я знаю людей так же хорошо, как и свои бутылки, ты не способен на предательство.
Хиро приподнял бровь, но тему сменил.
— Ты уверен, что Казу ушел до полуночи?
— Моя жена ложится спать, когда колокола бьют полночь, — ответил Гиндзиро. — За полчаса до этого я объявляю, что закуски больше подаваться не будут. Казу ушел сразу, как только я это сказал. Насчет времени я уверен.
— Еще один, последний, вопрос, — сказал Хиро.
— Казу не был пьян, — сказал Гиндзиро, предвосхищая вопрос.
Слова торговца камнем упали на сердце Хиро. Казу ушел из магазина, чтобы убить Сабуро, и он не сказал Хиро правды.
Синоби сжал челюсть, пытаясь побороть неожиданную и непрошенную ярость, поднимавшуюся в груди. До убийства Сабуро ему не было дела (такова жизнь синоби), но ложь Казу поставила под угрозу миссию, а это было серьезным преступлением как против Хиро, так и против рю.
— Мои ответы тебя расстроили? — Гиндзио посмотрел на Хиро через прилавок, обеспокоенный его молчанием.
Синоби выдавил из себя улыбку.
— Нет. Я ценю твою помощь и осмотрительность. Не стоит переживать насчет Казу. Его сегодня ночью ограбили, возле реки, но сам он не пострадал.