Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Лифт открылся, показав сонную красивую брюнетку. Руби двадцать один год, и она была такой же великолепной, как и ее мать, с дополнительным преимуществом полунормального детства. Ну, было время, когда она находилась у русских, и тогда мы были не совсем обычной семьей. Тем не менее, красота Руби была как внешней, так и внутренней. Даже в сонном состоянии она была уверена в себе.

— О, привет, — сказала она с улыбкой и помахала пальцем. — Скажите мне, что есть кофе.

Руби повзрослела с тех пор, как впервые приехала к Спарроу. Горячий шоколад

превратился в кофе, и это было только началом ее взросления.

Мэдлин покачала головой.

— Нет. Кофе кончился. Попробуй проснуться вместе с остальными.

Большие глаза Руби уставились на мать, прежде чем повернуться к Лорне.

— Скажи, что мама шутит.

Лорна взяла Руби за руку.

— Я когда-нибудь подводила тебя?

Мы с Мэдлин вошли в лифт, и я получила текстовое сообщение от Гаррета, одного из людей Спарроу, который тесно сотрудничал с нашим внутренним кругом. В его текстовом сообщении говорилось, что машина наготове.

— У тебя есть какие-нибудь идеи о том, что происходит? — спросила я, пока мы спускались с девяносто седьмого этажа в подземный гараж.

Мэдлин покачала головой.

— Патрик в последнее время был необычно тихим. И ему повезло, что он поспал пять часов. Клянусь, иногда по ночам он ложится спать после меня и просыпается раньше меня. Если бы я спала крепче, то и не знала бы, что он там.

Я кивнула.

— Да, Стерлинг пришел раньше, чем я ожидала прошлой ночью, но он ушел, когда я перевернулась в два. Не уверена, что он возвращался.

— Мы встретились с Патриком за завтраком, и это был наш первый раз со вчера.

Я вспомнила сегодняшнее утро на кухне.

— Лорна сказала, что Рид уже работает на втором уровне.

Это был этаж под нашими домами, который мы, дамы, часто называли Бэт-пещерой. Именно там происходило все, что происходило со Спарроу.

— И получила сообщение от Стерлинга, в котором говорилось, что он в центре города, в «Спарроу Энтерпрайзиз».

— Еще один день в жизни…

Двери лифта открылись в частный гараж.

— Привет, — сказали мы с Мэдлин Гарретту, когда он поздоровался с нами и открыл заднюю дверь внедорожника.

Как только мы отправились в путь, я решила, так сказать, прощупать почву относительно возможности искупаться.

— Гарретт? — Его глаза встретились с моими в зеркале заднего вида. — Сегодня днем должно быть жарко. Что ты думаешь о том, чтобы мы отвезли детей на озеро?

Мы с Мэдлин заметили, как Гарретт делает вдох.

— Если это ваш план, я могу позвонить заранее и забронировать изолированное место на Норт-авеню-Бич. Мистеру Спарроу понадобится подкрепление.

Мэдлин кивнула.

— Думаешь, мистер Спарроу, — спросила я, — Не будет возражать против этого?

— Это зависит от него, миссис Спарроу. Я зарезервирую место на берегу и предупрежу людей. Вы должны это обсудить вдвоем. — Он улыбнулся. — Я был бы признателен, если бы вы получили его разрешение, прежде чем я доставлю вас всех туда.

Я вдохнула, любуясь залитыми солнцем улицами и тротуарами.

Когда впервые встретила Стерлинга, я возненавидела его постоянные разговоры о безопасности и защищенности. Что я поняла, так это то, что, несмотря ни на что, мы все были семьей, и не было ничего, что Стерлинг или другие мужчины не сделали бы для семьи. Мы могли быть безрассудными, но это поставило бы под угрозу людей, которых мы любили. Провести нашу идею с озером мимо Стерлинга было не столько вопросом разрешения, сколько гарантией того, что наше приключение не подвергнет опасности Спарроу.

— Я поговорю с ним.

Вскоре мы были в Институте Спарроу.

Оказавшись внутри, Мэдлин направилась к своему кабинету.

Она заняла должность куратора волонтеров. Сначала я была обеспокоена отсутствием у нее опыта. Я была совершенно неправа. Хотя у Мэдлин не было обычной карьеры, она оказалась более чем способной. Ее опыт выходил за рамки резюме.

У Мэдлин были связи со многими жителями, о которых я могла только догадываться. Она превосходно умела выявлять лучшее в других людях. Как она однажды сказала мне, люди, которые испытали муки торговли людьми, хотят использовать свой опыт в конструктивном плане. У многих есть желание помогать другим. И большинство из них оказываются без средств.

Институт Спарроу стал этим средством.

У нас было финансирование и персонал.

Нам оказали медицинскую, психологическую и финансовую помощь. У нас были возможности для получения образования, а также программы трудоустройства и стажировки. У нас были связи, помогающие с жильем, едой и одеждой.

У нас также был длинный список претендентов на различные должности волонтеров. Сегодня у Мэдлин назначены интервью с тремя женщинами, направленными в нашу сторону детективами из специального отдела по делам жертв в Чикаго. Партнерство Института Спарроу, полиции Чикаго и региональных медицинских учреждений вылилось в нечто большее, чем я когда-либо могла себе представить.

— Миссис Спарроу?

Услышав свое имя, я остановилась по пути в свой офис.

— Да.

Ребенок, смотревший в мою сторону, был, вероятно, примерно одного возраста с Руби. Я догадалась, что если это правда, то это делает ее взрослой. Если она здесь, был хороший шанс, что за свои двадцать лет она пережила больше, чем большинство сорокалетних.

— Могу я, эм… поговорить с вами? — спросила она.

— Конечно, — ответила я. — Следуй за мной в кабинет.

Молодая женщина посмотрела на Гаррета.

Я не могла не заметить ее опасения. Чувство дискомфорта в присутствии мужчин не было чем-то необычным для многих выживших женщин. Я улыбнулась в ее сторону.

— Мистер Гивенс даст нам возможность поговорить наедине.

Она быстро кивнула.

Я отперла дверь. Мы ступили в мой личный кабинет.

Комнаты внутри были не очень впечатляющими — столы, компьютеры, несколько стульев, маленький столик, красочные картины и плакаты. Отсутствие высококлассного декора было намеренным.

Поделиться:
Популярные книги

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Одержимый

Поселягин Владимир Геннадьевич
4. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Одержимый

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен