Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ключи Трёх миров
Шрифт:

Вождя Бу он застал в своём шатре. Тот ел суп из баранины, запивая острый бульон кумысом.

— А! Нюйсюй… — увидев Ся Чжункана на пороге, вождь раскрыл объятия, не постеснявшись при слугах выглядеть любящим родственником.

[нюйсюй (nu xu) — обращение к мужу дочери, зятю]

А поскольку вождь Бу от природы крепок телом, гуну Дицю показалось, что у него затрещали кости. Словно в лапы к тигру попал! Дождавшись, пока его отпустят, он вежливо поклонился и приказал сопровождавшему воину передать вождю подарок.

Одной

из немногочисленных слабостей старика была охота. Поэтому Ся Чжункан заказал для тестя нарукавник.

Вождь Бу открыл коробку и бережно вынул подарок. Повертев его в руках, степняк одобрительно кивнул. Нарукавник сшили из мягкой кожи, но сверху покрыли фиолетовой парчой, расшитой золотыми нитями.

— Верхом на коне сокольничий едет, на правой руке — узорный на нём нарукавник, — с улыбкой произнёс Ся Чжункан. — Нравится ли мой подарок юэфу?

[yuefu — «горный отец», тесть]

Вождь Бу примерил нарукавник и восхищенно поцокал языком.

— Хорош! — он хитро взглянул на Ся Чжункана. — Надо бы испробовать в деле.

— Мне радостно, что наши мысли и желания с юэфу созвучны.

— Если между тобой и Иньлоу есть гармония циня и сэ, этот вождь готов быть созвучным чему угодно.

[гармония циня и сэ (qinse hexie) — «жить душа в душу», супружеская гармония; дословно «согласное звучание двух инструментов»]

— А если этот нюйсюй попросит слишком многого? — настороженно поинтересовался Ся Чжункан.

Не в характере вождя Бу быть таким покорным. Да и не говорит он никогда пустых слов.

— Ха! Разве моя дочь не стоит любых денег? — подмигнул вождь Бу. — Давай же выедем на охоту, дорогой нюйсюй.

— Как пожелает юэфу, — послушно согласился Ся Чжункан.

Теперь ему стало понятно желание тестя разбить лагерь за городом вместо того, чтобы поселиться в Красной резиденции — вождю не нужны лишние глаза и уши. Кроме того, старик вложил особый смысл в простые слова «выехать на охоту».

Наскоро соорудив алтарь Ин-шэню и возложив на него мясо недавно подстреленного людьми племени бэйжун зайца, вождь Бу и гун Дицю отправились в ближайший лес.

[Ин-шэнь — покровитель охотников, бог соколов]

Хотя сейчас не первые дни лунного месяца в период выпадения инея, они соблюли традиции, чтобы не сердить богов. Впрочем, и сама охота была лишь постановкой, напоминающей выступление уличных артистов. Оба ехали в лес не для того, чтобы привезти оттуда множество лисьих туш. Лес — место, где нет чужих ушей и глаз.

То, что приехал сказать Ся Чжункан и услышать вождь племени бэйжун, могло стоить обоим головы.

Первого загнали в угол обстоятельства — рано или поздно наложница Вэнь потребует у третьего вана Ся голову злейшего врага своей семьи. Второй, не смотря на варварское происхождение, хорошо чувствовал время перемен и был готов протянуть руку тому, кто мог сохранить его племя — мужу любимой дочери.

Оторвавшись от ловчих и стражей благодаря

выносливости лошадей, теперь оба ехали через лес рядом, едва не касаясь друг друга коленями. Через седло у охотников свешивалось по три лисьих тушки, словно принесённых в жертву Трём мирам.

— Тучи сгущаются… — бросил в тишину, тревожимую лишь глухим стуком копыт, гун Дицю.

И говорил он, конечно же, не о плохой погоде, никак не желающей отпускать на волю давно наступившую весну.

— Да, — согласился вождь Бу, бросив на зятя косой взгляд, — но готов ли мой нюйсюй взять на себя ответственность?

— Рано или поздно тучи расступятся. Но лучше быть ветром, их порвавшим, чем позёмкой за чужими копытами… Назови цену, уважаемый юэфу.

— Я сказал тебе раньше. Главное гармония циня и сэ. За неё этот юэфу заплатит, сколько потребуется.

Ся Чжункан окинул тестя цепким взглядом, столкнувшись с таким же ответным. Они сейчас, словно противники на поле боя, предварительно оценивающие силы.

— Если я пообещаю место супруги правителя, что скажешь — достаточно ли этого для Иньлоу?

Вождь Бу усмехнулся.

— Моя девочка скромна от природы. Не слишком ли богат подарок?

— Я не дарю любимой женщине мелкий жемчуг.

Вождь племени бэйжун отвернулся. Некоторое время они ехали молча. Ся Чжункан не торопил тестя с ответом. В таких делах спешка недопустима. Ведь вначале рисковать будет именно бэйжун. Многочисленное, воинственное, но всё-таки кочевое племя, а не регулярная армия вана Ся.

Однако исход сражения здесь решит не сила и не облученность воинов, а то, за какие ценности они подняли оружие.

Наконец, вождь Бу заговорил.

— Твои нынешние желания вполне мятежны и достойны порицания, дорогой нюйсюй…

Рука Ся Чжункана, держащая лук, непроизвольно сжалась. Вождь хороший стрелок. Успеет ли он натянуть тетиву, чтобы ответить? Заметив его мимолётное смятение, тесть рассмеялся.

— Не переживай так, нюйсюй! Юэфу занял твою сторону и сделал это уже очень давно. Еще, когда отдал тебе в жёны любимую дочь, — заметил он мгновением позже. — И я поддерживаю тебя не только, как своего нюйсюя. Грехи Ся Тайкана воняют, словно протухшее мясо. Если не остановим его, боги вмешаются и убьют нас всех. Ты разве не видишь? Сама природа ополчилась на эти земли.

Ся Чжункан не был настолько суеверен, как тесть, но вполне разделял мысли старика. Ещё несколько недель дождей, и об урожае можно забыть! Небеса определённо гневаются на государство Ся. Неизвестно, утолит ли их гнев свержение Ся Тайкана, но для простого народа оно точно послужит вдохновением.

Самая большая ценность для правителя — его люди. Ся Тайкан никогда не понимал этого, считая себя непогрешимым Сыном Неба. Но он не такой. Он слышит людскую боль и мольбу о справедливости.

— Ча, ча! — Ся Чжункан подстегнул лошадь, заставляя ту обгонять ветер.

Поделиться:
Популярные книги

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

БЛАТНОЙ

Демин Михаил
Приключения:
прочие приключения
7.29
рейтинг книги
БЛАТНОЙ

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Охота на царя

Свечин Николай
2. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.68
рейтинг книги
Охота на царя

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней