Книга демона
Шрифт:
– Бежим, – хрюкнул перепуганный Скабби.
– Бежим, – неожиданно согласился Грифф и, сделав стремительный выпад, отсек руку ближайшему противнику. Гай решил, что сейчас начнется драка, но не успел испугаться – Грифф, подхватив его под локоть, уже мчался куда-то вбок. Отставший, замешкавшийся Скабби вскрикнул, словно попавшийся в когти ястребу кролик, и бросился догонять ускользающих приятелей; за ним по пятам устремились мертвецы, среди которых был и тот, что лишился руки.
Бегали покойники на удивление быстро, но Грифф легко от них оторвался, свернув в тесные дворы, больше похожие на забитые мусором лабиринты. Чужому человеку ничего не стоило здесь потеряться. Кривые проулочки
– Это люди? – спросил задыхающийся Гай у Гриффа.
– Это мразь, – коротко ответил тот, видом своим и интонацией показывая, что не желает продолжать разговор.
Вскоре поганый квартал кончился, улицы сделались шире и светлей, а дома стали ровней и выше – те дома, что уцелели после бомбардировки и которые обошел огонь пожаров. Таковых было немного. В едком воздухе плавали хлопья сажи, черная поземка вилась над брусчаткой, от дыма першило в горле. Всюду валялись трупы защитников Гарды: были среди них и простолюдины в длинных рубахах, и мастеровые в самодельных, на скорую руку склепанных доспехах, и почтенные торговцы в атласных жилетах, надетых поверх вороненых кольчуг. Одного убитого Гай запомнил крепко – молодой могучий парень, по пояс голый и босой, лежал животом вниз, но лицо его было обращено к небу. За ним – из-под него – шагов, наверное, на шесть, тянулась длинная грязная веревка. Гай переступил ее, увидел вьющихся жирных мух и вдруг сообразил, что никакая это не веревка, а человеческие кишки. И так ясно ему представилось, как этот богатырь со вспоротым брюхом бежал на врага, волоча по земле собственную требуху, что тошнота согнула писца пополам, а по желудку словно бритвой резануло.
– Ну-ну, молодой мастер, – обернувшись, пожурил Грифф. – Не лучшее время ты выбрал, чтоб проблеваться. Хотя я тебя прекрасно понимаю.
Гай ладонью вытер рот и, превозмогая боль, распрямился.
– Долго еще? – вымученно спросил он.
– А вон, гляди, уже стену видно, – сказал Грифф и, быстро выдвинув перед собой растопыренную ладонь, остановил очередного несущегося на них мертвяка.
Стены не было. Была огромная затопленная дымом яма, вокруг которой громоздились каменные обломки.
– Вот и выход, – объявил Грифф, взобравшись на выкорчеванное взрывом дерево и обозревая с него окрестности.
– А что тут произошло? – спросил Скабби, подавленный представшей перед ним картиной разрушений.
– Пороховой склад рванул, – объяснил Грифф. – Слышал, наверное? Нашлись у тралланов да у мертвяков помощники, посодействовали… – Оглядевшись, он спрыгнул на горячую черную землю, усеянную камнями и головешками. Пихнул ногой искореженный пушечный ствол, катнул его под уклон, пнул ком железа, в котором с трудом можно было распознать кованый панцирь.
– Мы тут не первые. – Грифф мечом указал на цепочки следов, вьющиеся среди каменных глыб. – Горожане, дезертиры, воры, предатели – сейчас они вместе бегут из города. А ведь кто-то еще сражается… – Грифф вспрыгнул на обломок каменного столпа, повернулся лицом к оставшейся позади Гарде, выпрямился, высоко поднял голову. – Кто-то еще сражается, – повторил он негромко, и глаза его словно затуманились.
Гай снизу
– Не отставайте, – велел он почтительно притихшим спутникам. – Опасность еще не миновала.
Подтверждение его словам последовало скоро: в пахнущих пороховой гарью развалинах приятели наткнулись на мертвое тело. Светловолосый мужчина был распластан на сером камне – он словно с ним обнимался.
Из спины покойника торчала деревянная рукоять – нож был всажен со знанием дела.
– Это предатель, – равнодушно сказал Грифф, проходя мимо.
Правая рука мертвеца была вывернута, на ней не хватало одного пальца. А на ладони чернел какой-то знак – то ли татуировка, то ли тавро, то ли просто чернильный рисунок. Гаю сперва показалось, что это двеннская буква «Иш». Он даже приостановился, чтоб получше разглядеть ее, и понял, что ошибся.
На ладони покойника был изображен перечеркнутый тремя волнистыми линиями круг.
– Ты чего там увидал? – прикрикнул на замешкавшегося писца Грифф. – Хочешь с ним рядом лечь? Говорю же, не отставай!…
Трупы встречались им еще несколько раз. Гаю не удалось разглядеть, имелись ли на них такие же отметины, как на ладони белобрысого изменника. Почему-то этот знак не шел у писца из головы. Отчего-то ему представлялось, что в этом перечеркнутом круге, похожем на двеннскую «Иш», кроется какая-то важная тайна. А может, даже и сила.
Вскоре Гай убедился, что его смутные подозрения небезосновательны.
Но это случилось уже после того, как, миновав труднопроходимые развалины, они выбрались за пределы Гарды.
ТИЛЬТ. ЧЕРНИЛА И БУМАГА
Как Тильт ни ломал голову, по всему получалось, что выбора у него нет.
Откажись он переписывать волшебную книгу, пожертвуй собой и родными людьми, разве это изменит хоть что-то?
Нет.
В любом случае Книга Драна будет дописана. Скорее всего, ее закончит Далька. А может, кто-то другой – ело-то нехитрое.
И значит, все лихо, все горести, описанные в проклятой книге, исполнятся. Так или иначе.
Да, виноват в этом будет не он, Тильт, сын Тала, а кто-то другой. Но кому от этого станет легче?
– Я буду писать, – сказал Тильт вернувшемуся Дьилусу. И тот довольно улыбнулся:
– Ты хороший сын, почтенный мастер. Ты заботишься о своих родителях.
Тильт фыркнул.
Он сильно изменился за последние дни. На его плечи тяжким грузом легла ответственность, которую не всякий высокородный был способен вынести. Эта ответственность его и переломила. В один момент Тильт понял, сколь много теперь зависит от него, от простого мальчишки-писца, который, в общем-то, и пожить-то еще толком не успел, не набрался ни ума, ни житейской мудрости. Наконец-то он осознал, что надеяться ему не на кого, помощи ждать неоткуда, а если и есть в мире человек, способный хоть как-то помешать Драну и его слугам, то это он сам: Тильт, сын Тала. Так закончилось его детство.
Незаметно ушли многие страхи. Пропали вечно мешающие неуверенность и стеснение. Тильт сделался жестче. Мысли его стали более конкретны.
И он, кажется, понял, что имел в виду Дьилус, утверждая, будто страдание дает силу…
Разные планы выстраивал в голове Тильт, размышляя о том, как помешать Драну и его слугам и как спастись самому. Он пытался тянуть время, писал медленнее, чем обычно, допускал много ошибок, но разгадавший его хитрость Дьилус пригрозил отдать работу Дальке и намекнул, что бесполезные люди долго здесь не живут, а умирают обычно в мучениях – вместе с родственниками.
Хозяйка лавандовой долины
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Прогулки с Бесом
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
