Книга духов и воров
Шрифт:
У нее не было времени распивать что-то с парнями, даже забавными и богатыми и даже если они только что спасли ее от вора.
— Я не знаю…
— Если это поможет тебе принять решение, то знай, я не собираюсь приударить за тобой. Это вроде «мы выжили вместе после жестокого преступления, так давай за это выпьем». Вот и все.
Она смотрела на него с подозрением. Не то чтобы она допускала, что кто-то вроде Фаррелла Грейсона заинтересовал, но он был подозрительно дружелюбен, и это настораживало.
— Я
— В общем, мне действительно не помешал бы друг сейчас, если хочешь. Безопасность и платонические отношения — вот мое среднее имя. — он склонил голову. — Ну как, у меня получилось привлечь тебя на темную сторону?
И снова на его лице появилась та улыбка. Крис прикусила нижнюю губу и рассматривала его еще какое — то время, пока он курил свою сигарету и поежился от холодного вечернего воздуха в тонкой, вероятно очень дорогой, кожаной курточке.
На улицы уже спустилась ночь; тучи расступились, открывая черное небо, усеянное звездами и серебристым светом новой луны.
— Ладно. — смягчилась она. — Один совершенно незаконный бокал, а потом я должна идти домой.
Он согласно кивнул.
– Скромное бесстрашие. Одобряю. Как тебя зовут, кстати?
– Кристал. Кристал Хэтчер. Все называют меня Крис.
Он предложил ей руку.
– Позволь мне ввести тебя в искушение, Крис Хэтчер.
Это был маленький первоклассный бар. Все здесь были хорошо одеты и причесаны. Крис накрутила длинную светлую прядь на палец и попыталась заглушить чувство сожаления о своих линялых джинсах и новой футболке под курткой.
Она никогда не беспокоилась о моде. С чего бы ей начинать сейчас? Они сели за столик в углу и к ним подошла официантка. Фаррелл заказал себе водку со льдом. Крис посмотрела на него.
— Серьезный напиток.
— Я — очень серьезный парень.
Но веселое выражение его лица говорило, что он — какой угодно, но не такой.
— Что ты будешь?
— Понятия не имею.
— Соленое? Сладкое? Спиртное? Вино? — Фаррелл задумчиво смотрел на нее, пока она медлила с ответом. — Я думаю, нам виски с лимонным соком.
— Хорошо. — сказала официантка, бросая оценивающий взгляд на Крис, но не спросив никакого удостоверения. — Сейчас принесу.
Крис сняла свою курточку.
— Забавно. — сказал Фаррелл, изучив ее взглядом, прежде чем посмотреть в глаза. Он самодовольно ухмыльнулся. — Я имею в виду твою футболку, конечно.
— Спасибо. — она посмотрела на себя, чтобы вспомнить, в какой она была сегодня.
Это была футболка с динозавром и надписью «T. REX HATES PUSH-UPS». «Отлично».
Минуту спустя официантка вернулась с их заказом.
— Тост. — сказал Фаррелл, подымая бокал. — За Крис, боевую девушку, которая никогда не станет чьей — то жертвой.
— С радостью выпью за это. — они
— Я думаю, мне нравится.
— Я — эксперт в подбирании подходящего напитка для правильного человека. Это одна их моих способностей.
Она удивилась, какие же у него другие таланты, если он считал подобное способностью.
— Ты сказал, тебе девятнадцать, значит, только недавно ты получил право пить спиртное. И ты уже эксперт?
— Я прошел интенсивный курс по дебоширству. — он покружил свой напиток, его приятное выражение лица слегка омрачила тень.
— Тут мало что можно сказать. Сейчас у меня есть водитель, ожидает звонка неподалеку, потому что я пока не могу водить. Сделал ошибку немного перебрав с этим — он указал на бокал. — и сел за руль. К счастью, я — единственный пострадавший.
Он буквально сделал признание незнакомому человеку, но она оценила его честность.
— Каждый совершает ошибки. Пока не извлечет из них урок, я полагаю.
— Мои ошибки должны быть особенно велики, чтобы я научился чему-нибудь после них, но со временем так оно и есть. Итак, если ты не учишься в университете, то в какой школе тогда?
Она сделала очередной глоток.
— «Сандерленд — Хай»
— Старшие классы, я предполагаю?
Она кивнула.
— Планируешь дальше идти в колледж? Поэтому ты вчера была в университете?
— Нет, я… Я предпочитаю рассмотреть и другие варианты. Я бы немного попутешествовала. Увидела мир. Выберу сама свое будущее, прежде чем его выберут за меня.
— Хороший план. Дай угадаю, ты — начинающий фотограф.
— Да. Начинающий фотограф без камеры.
Фаррелл задумался над этим.
— Ты всегда можешь использовать камеру на телефоне.
— Это не одно и тоже. Камера была старой, но делала профессиональные снимки.
Она посмотрела на кубики льда в своем бокале, пытаясь выбросить из головы мысли о Пентаксе.
— А что ты собираешься делать дальше со своей жизнью?
— Не представляю. Но в последнее время я рассматриваю несколько вариантов. — он придвинулся к ней ближе через столик. — Мне нужно знать…какими духами ты пользуешься?
— Духи? — она тряхнула головой. — Я не пользуюсь духами.
— Да ладно. Я чувствую запах клубники, целую клубничную грядку, теплую под летним солнцем.
— Я пользуюсь мылом с клубничным ароматом.
— Должно быть, это оно. Всего лишь мыло. Угу. Кто бы мог подумать? — его губы скривились, когда он допил содержимое своего бокала одним глотком. — Почему бы тебе не рассказать мне о своей семье? Ты ладишь с ними?