КНИГА III ВОЛЧЬЯ СТЕПЬ
Шрифт:
– А вы думаете, там, на лесопилке этой, магазин есть?
– скептически осведомилась Ларико.
– Едят же что-то эти работяги... Кстати, что с деньгами?
Я вынул бумажник покойника:
– Пятьсот.
Коллинз молча выудил из-за пазухи пачку толщиной пальца в три, шмякнул ее на стол. Шифман коротко присвистнул, а Миллер спросил - кажется, у самого себя:
– Интересно, а много это или мало?
– Это что, здесь деньги такие?
– Гельда явно ничего не понимала.
– Миллер, на досуге объясни ребенку насчет валюты, золотого эквивалента, или как
– Боишься, магазин закроют?
– Темнеть скоро начнет,- высказался Коллинз.
– Ладно, собираемся.
Гельда тоже сделала попытку меня отговорить:
– Ну и куда ты сейчас поедешь?
– Как куда? На лесопилку, выяснить, что едят работяги. Торан, я б на твоем месте с Гельдой по Силе законтачил.
– Это еще зачем?
– А если нас там повяжут, или сюда незваные гости пожалуют? Мы, значит, возвращаемся с пакетами хавки, а нас...
– я жестом объяснил, что с нами сделают.
– И плакали наши денежки с головами вместе, - закончил Эрик.
– Мик, а сам почему не хочешь? Вы ж друг друга с ней давно знаете.
– На длительную связь меня может и не хватить. Хотя Торан может через меня транслировать...
– Какие все умные...- протянул Малыш.
– Лин, давай стакан.
– Успеешь надраться, не спеши, - посоветовал я.
– И кстати, родной, одолжил бы ботиночки, а то в носках по снегу носиться я не любитель.
– Нет, кто из нас после этого мародер?
– Малыш завозился со шнуровкой. Рядом подпирал стенку Коллинз с коротким автоматом на плече. Этот смахивает не на боевика, скорей, на кого-то из шоферов-дальнобойщиков, которых мне встречать приходилось.
– Держи, бандит, - Малыш протянул мне пару ботинок на толстой подошве. Великоваты, что делать, но все ж не босиком...
– Ну, готовы?
– прервал затянувшуюся паузу Эрик.
– Поехали. Миллер, будь за старшего.
– Береги женщин и нашего Малыша, - дополнил я, малышовский толчок в плечо получился весьма ощутимым.
– Торан, Гельда, вы в контакте?
Оба согласно кивнули, и наша разведкоманда потянулась на выход.
– Сильно не напивайтесь, к женщинам не приставайте и в драки не лезьте, - пожелал нам в спину Миллер.
ГЛАВА 16
Может, на дороге и было не больше тридцати сантиметров снега, но заметней она от этого не стала. Главным ограничителем служил лес по бокам, но выезжать задним ходом из кюветов пришлось не раз и не два. Коллинз держался за баранкой уверенно и непринужденно, а когда Эрик требовал ехать побыстрей, чтоб уложиться до полной темноты, невозмутимо отмечал различие между гонкой среди снежных заносов и «формулой 1».
Без какого-то подобия приключений все же не обошлось: разок мы влетели в такой сугроб, что еле удалось открыть дверцы, а когда мы вытолкнули машину на дорогу, Торану с непривычки к такому способу передвижения стало... ну, скажем так - нехорошо, и мне пришлось спешно катапультироваться, чтоб содержимое его желудка не оказалось у меня на одежде. В общем, мы не скучали.
Моя подсказка потребовалась только один раз - когда мы подъехали
Первые основания для беспокойства появились, когда на дороге сзади замелькали редкие огоньки. Коллинз негромко выругался и прибавил было газу, но тут же впереди, метрах в двадцати, откуда-то справа вырулило на дорогу с громовым урчанием нечто неповоротливое и настолько громоздкое, что обогнать его, не загоняя джип по самую крышу в сугроб, не представлялось возможным.
– Ладно, - буркнул Коллинз, пристраиваясь в хвост мастодонту, - посмотрим, что ты споешь, когда дорога шире будет...
– Слушай, нас догоняют, - повернулся к нему Эрик.
– Нас уже догнали, - спокойно отреагировал Коллинз.
– Тут не разъедешься.
Я лениво осмотрелся. Дорожка узенькая, и теперь по ней ползет целая куча машин и машинок, приспособленных для технических надобностей. Справа, например, впритирку к нам расположился грузовик с прицепом, причем такой, что кроме колес я мало что разглядел - крыша джипа мешает... И теперь наше передвижение ездой назвать сложно - ползем разве что чуть быстрей нормального пешехода.
– А что это за столпотворение?
– Эрик развернулся ко мне, одной рукой придерживая между колен слонобойку.
– Элементарно, Ватсон. Конец рабочего дня.
Сосед справа попытался спихнуть нас в кювет, Коллинз протестующе бибикнул на него и, когда огромные колеса оказались на безопасном расстоянии, сообщил:
– Катайся я на таком - всякую мелюзгу бы почаще в канавы сталкивал. Просто чтоб не зазнавались.
Нас тряхнуло на очередном ухабе, Эрик, собиравшийся что-то спросить, прикусил язык, Коллинз буркнул что-то нелестное в адрес подвески, а Торан открыл глаза и обвел нас всех мутным страдальческим взглядом. Да, а мы-то хороши, не сообразили сразу: во-первых, не привык он так ездить, а во-вторых, его старенький кожаный камзол с отворотами и пояс с мечом обязательно зевак привлекут...
– Так, а это что за новости?
– голос Эрика вывел меня из задумчивости.
– А что там за новости такие?
– Там? Да так, ничего особенного: обычный КПП, автоматчики и прочая ерунда. Мог бы сразу предупредить.
– Ни хрена подобного не помню...
– ошалело пробормотал я.
– И смываться, боюсь, поздновато.
– Да ладно тебе, - я перегнулся через спинку сиденья и ободряюще потрепал его по плечу.
– Попробуем взять на понт. И чем черт не шутит, вдруг они с Институтом связаны?
Снова повисло молчание. Минуты через три мы выехали на освещенный прожекторами пятачок, впереди нас вырос тип в черном бушлате и с автоматом, решительным жестом указал на обочину и заспешил к джипу.
– Не буду я с ним спорить, - информировал Коллинз. Эрик постарался опустить слонобойку так, чтоб ее нельзя было разглядеть:
– И правильно. Лучше без драки.
– Прорываться с боем на лесопилку...
– я не договорил - тип с автоматом подошел к нам вплотную и гаркнул:
– Здорово, Барк! Как делишки подлые?