Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

КНИГА III ВОЛЧЬЯ СТЕПЬ

Сухоросов Михаил

Шрифт:

– А вы думаете, там, на лесопилке этой, магазин есть?
– скептически осведомилась Ларико.

– Едят же что-то эти работяги... Кстати, что с деньгами?

Я вынул бумажник покойника:

– Пятьсот.

Коллинз молча выудил из-за пазухи пачку толщиной пальца в три, шмякнул ее на стол. Шифман коротко присвистнул, а Миллер спросил - кажется, у самого себя:

– Интересно, а много это или мало?

– Это что, здесь деньги такие?
– Гельда явно ничего не понимала.

– Миллер, на досуге объясни ребенку насчет валюты, золотого эквивалента, или как

оно там еще называется... Эрик, поехали, а?

– Боишься, магазин закроют?

– Темнеть скоро начнет,- высказался Коллинз.

– Ладно, собираемся.

Гельда тоже сделала попытку меня отговорить:

– Ну и куда ты сейчас поедешь?

– Как куда? На лесопилку, выяснить, что едят работяги. Торан, я б на твоем месте с Гельдой по Силе законтачил.

– Это еще зачем?

– А если нас там повяжут, или сюда незваные гости пожалуют? Мы, значит, возвращаемся с пакетами хавки, а нас...
– я жестом объяснил, что с нами сделают.

– И плакали наши денежки с головами вместе, - закончил Эрик.
– Мик, а сам почему не хочешь? Вы ж друг друга с ней давно знаете.

– На длительную связь меня может и не хватить. Хотя Торан может через меня транслировать...

– Какие все умные...- протянул Малыш.
– Лин, давай стакан.

– Успеешь надраться, не спеши, - посоветовал я.
– И кстати, родной, одолжил бы ботиночки, а то в носках по снегу носиться я не любитель.

– Нет, кто из нас после этого мародер?
– Малыш завозился со шнуровкой. Рядом подпирал стенку Коллинз с коротким автоматом на плече. Этот смахивает не на боевика, скорей, на кого-то из шоферов-дальнобойщиков, которых мне встречать приходилось.

– Держи, бандит, - Малыш протянул мне пару ботинок на толстой подошве. Великоваты, что делать, но все ж не босиком...

– Ну, готовы?
– прервал затянувшуюся паузу Эрик.
– Поехали. Миллер, будь за старшего.

– Береги женщин и нашего Малыша, - дополнил я, малышовский толчок в плечо получился весьма ощутимым.
– Торан, Гельда, вы в контакте?

Оба согласно кивнули, и наша разведкоманда потянулась на выход.

– Сильно не напивайтесь, к женщинам не приставайте и в драки не лезьте, - пожелал нам в спину Миллер.

ГЛАВА 16

Может, на дороге и было не больше тридцати сантиметров снега, но заметней она от этого не стала. Главным ограничителем служил лес по бокам, но выезжать задним ходом из кюветов пришлось не раз и не два. Коллинз держался за баранкой уверенно и непринужденно, а когда Эрик требовал ехать побыстрей, чтоб уложиться до полной темноты, невозмутимо отмечал различие между гонкой среди снежных заносов и «формулой 1».

Без какого-то подобия приключений все же не обошлось: разок мы влетели в такой сугроб, что еле удалось открыть дверцы, а когда мы вытолкнули машину на дорогу, Торану с непривычки к такому способу передвижения стало... ну, скажем так - нехорошо, и мне пришлось спешно катапультироваться, чтоб содержимое его желудка не оказалось у меня на одежде. В общем, мы не скучали.

Моя подсказка потребовалась только один раз - когда мы подъехали

к развилку, за которым начиналась наезженная колея. Я скомандовал поворачивать направо (странно, этого поворота налево я тут не помню).

Первые основания для беспокойства появились, когда на дороге сзади замелькали редкие огоньки. Коллинз негромко выругался и прибавил было газу, но тут же впереди, метрах в двадцати, откуда-то справа вырулило на дорогу с громовым урчанием нечто неповоротливое и настолько громоздкое, что обогнать его, не загоняя джип по самую крышу в сугроб, не представлялось возможным.

– Ладно, - буркнул Коллинз, пристраиваясь в хвост мастодонту, - посмотрим, что ты споешь, когда дорога шире будет...

– Слушай, нас догоняют, - повернулся к нему Эрик.

– Нас уже догнали, - спокойно отреагировал Коллинз.
– Тут не разъедешься.

Я лениво осмотрелся. Дорожка узенькая, и теперь по ней ползет целая куча машин и машинок, приспособленных для технических надобностей. Справа, например, впритирку к нам расположился грузовик с прицепом, причем такой, что кроме колес я мало что разглядел - крыша джипа мешает... И теперь наше передвижение ездой назвать сложно - ползем разве что чуть быстрей нормального пешехода.

– А что это за столпотворение?
– Эрик развернулся ко мне, одной рукой придерживая между колен слонобойку.

– Элементарно, Ватсон. Конец рабочего дня.

Сосед справа попытался спихнуть нас в кювет, Коллинз протестующе бибикнул на него и, когда огромные колеса оказались на безопасном расстоянии, сообщил:

– Катайся я на таком - всякую мелюзгу бы почаще в канавы сталкивал. Просто чтоб не зазнавались.

Нас тряхнуло на очередном ухабе, Эрик, собиравшийся что-то спросить, прикусил язык, Коллинз буркнул что-то нелестное в адрес подвески, а Торан открыл глаза и обвел нас всех мутным страдальческим взглядом. Да, а мы-то хороши, не сообразили сразу: во-первых, не привык он так ездить, а во-вторых, его старенький кожаный камзол с отворотами и пояс с мечом обязательно зевак привлекут...

– Так, а это что за новости?
– голос Эрика вывел меня из задумчивости.

– А что там за новости такие?

– Там? Да так, ничего особенного: обычный КПП, автоматчики и прочая ерунда. Мог бы сразу предупредить.

– Ни хрена подобного не помню...
– ошалело пробормотал я.

– И смываться, боюсь, поздновато.

– Да ладно тебе, - я перегнулся через спинку сиденья и ободряюще потрепал его по плечу.
– Попробуем взять на понт. И чем черт не шутит, вдруг они с Институтом связаны?

Снова повисло молчание. Минуты через три мы выехали на освещенный прожекторами пятачок, впереди нас вырос тип в черном бушлате и с автоматом, решительным жестом указал на обочину и заспешил к джипу.

– Не буду я с ним спорить, - информировал Коллинз. Эрик постарался опустить слонобойку так, чтоб ее нельзя было разглядеть:

– И правильно. Лучше без драки.

– Прорываться с боем на лесопилку...
– я не договорил - тип с автоматом подошел к нам вплотную и гаркнул:

– Здорово, Барк! Как делишки подлые?

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2