КНИГА ОЛЕХНОВИЧ
Шрифт:
специальностей «Мировая экономика» и «Связи с общественностью». Позже она полностью
перешла на преподавание французского языка российским студентам. И будучи заместителем
заведующего кафедрой по учебной работе в рамках высшего профессионального образования
кафедры «Русский язык как иностранный», опять начала всё с нуля: формировала языковые
группы, разрабатывала критерии, создавала и курировала программы обучения. Одних только
программ по иностранному языку было 22 вида, четыре из которых
этим она писала научные статьи по языкознанию, создавала учебные пособия (в соавторстве)
самых разных направлений, такие как «Организация педпрактики на кафедре», «Пособие по
самостоятельной работе», «Говорим. Читаем. Пишем», «Будущему психологу» и многие другие.
Её занятия с российскими студентами тоже стали уникальными. В них она привнесла
любовь к Франции, в которой работала в течение двух лет и которую хорошо знает и обожает.
Эта её любовь простирается на все времена: от возникновения Франции как государства и
Парижа как столицы до настоящего времени. Каждое её занятие начинается с изучения
истории, литературы, искусства, архитектуры. Её студенты вместе с ней познают Ги де
Мопассана, Антуана де Сент-Экзюпери, Андре Моруа, Виктора Гюго, Александра Дюма. Они
любуются полотнами Клода Моне, Эдуара Мане, Камиля Писарро, и особо любимыми Ларисой
Дмитриевной картинами Огюста Ренуара и скульптурами Огюста Родена, архитектурой Ле
Корбюзье, Ленотра, Монсара, Себастьяна Вобана. И, конечно, многое узнают о французских
авторах и создателях произведений искусств. Отдельным большим блоком она презентует связь
двух великих стран – Франции и России: это и русские во Франции, в том числе эмиграция,
и французы в России, и архитектурные стили Парижа, которые нашли отражение в России,
и то, как французские слова прижились и живут своей жизнью в нашей стране. Конечно,
студенты изучают французских композиторов-классиков Жоржа Бизе, Шарля Гуно, Клода
Дебюсси, Мориса Равеля, певцов Ива Монтана, Эдит Пиаф, их жизнь и творчество. Студенты
сами выискивают в Интернете интересную информацию, участвуют в круглых столах,
которые проводит Лариса Дмитриевна. Лучшие из лучших участвуют в научной конференции
факультета, рассказывая на французском языке с прекрасным французским «прононсом»,
скопированным у их педагога, о наиболее понравившихся им аспектах музыки, литературы
и других искусств Франции. Старшекурсники, ученики Ларисы Дмитриевны, принимают
участие с докладами на французском языке в международных и городских профессиональных
конференциях по экономике производства, по банковскому делу. Так приятно потом видеть
на доске объявлений поздравления в адрес её студентов, которые сплошь и рядом занимают
первые и вторые места. А ещё студенты выносят с её занятий принципы создания моделей
одежды
кухни». И после окончания вуза готовят в своих молодых семьях фондю, поставив посреди
стола подогреваемую спиртовкой кастрюлю с сыром или шоколадом или соус бешамель из
молока или сливок с яйцами и мукой, которым поливается мясо или рыба. И вспоминают
Францию и своего педагога.
Такое академичное экспресс-описание занятий Л.Д. Бабаковой я хочу закончить словами
студентки 3-го курса Екатерины Миковой, которая образно строит дом своей жизни и
знаний из «кирпичиков-преподавателей». Она пишет: « Бабакова Лариса Дмитриевна.
Выбирая второй иностранный язык, я и не думала, что он станет для меня первым,
первым по значимости. Вот это талант, вот это я понимаю. Лариса Дмитриевна
говорит: «Моему любопытству нет предела. Хочу знать, хочу, чтобы знали вы. Вашему
таланту, Лариса Дмитриевна, нет предела! Никогда не встречала человека, преподавателя,
который бы вкладывал так много знаний и любви в свою работу. У неё нет любимчиков,
она даёт шанс каждому. Она даёт такой шанс мне. Спасибо Вам, Лариса Дмитриевна! ».
Прошу обратить ваше внимание, уважаемый читатель, что на сей раз восторженные
181
слова писала о своей подруге-коллеге не я, а студентка Ларисы Дмитриевны – будущий
специалист по связям с общественностью. Но я готова подписаться под каждым её словом
А вот ещё факты-доказательства особого педагогического дара Л.Д. Бабаковой. Когда-то
давно она занималась французским языком с сыном моей знакомой Аликом Шихляровым.
Уже после первых занятий его мама сказала мне: « Как нам повезло в жизни, что мы попали
к Ларисе Дмитриевне». Алик давно стал специалистом в области мировой экономики и
работает в одной из фирм в отделе внешнеэкономических связей. Но его хобби – иностранные
языки. Конечно, это французский, в котором он преуспел, затем итальянский, затем японский
(где с преподавателем помогла Лариса Дмитриевна), чтение литературы на португальском
и, наконец, чешский. И всё это случилось после успешного освоения французского языка.
Сейчас он ведёт переговоры в своей фирме на итальянском и чешском языках, его приглашают