Книга предсказанных судеб
Шрифт:
– Ой-ой-ой, как же это… – сокрушенно протянула она. – А я ей звонила примерно недели три назад. A toute heure la mort est proche. [40] Боже мой, боже мой! Почему же вы мне сразу не позвонили?
– Ситуация была очень непростой, – помявшись, ответил он. – Я сделал это намеренно.
– Бедная Аньес… и бедный Денни, он очень любил бабушку, – в задумчивости проговорила она.
Ей было искренне жаль свекровь. Перед глазами замелькали картинки из прошлого: Аньес в Париже, когда они впервые встретились, Аньес у себя в Помаре, гуляет с внуком,
40
Смерть всегда близко. (фр.).
Ольга сдержала свое слово и каждый год привозила Дениса в Бургундию. Иногда они приезжали к ней, даже не ставя в известность Филиппа, и оставались у нее по нескольку недель. Графиня всегда трогательно ждала внука. И хотя Ольгины отношения со свекровью нельзя было назвать сердечными, она очень уважала ее, такую сильную, решительную, мудрую, в настоящем смысле слова необыкновенную женщину.
– Послушайте, Шарль, что мы тут стоим, – спохватилась Ольга и тронула его за рукав. – Пойдемте к нам домой. Денни будет вам рад.
– Chez-vous? C’ est pas possible [41] , – резко проговорил Шарль и, отстранившись от нее, завертел головой по сторонам.
– Почему?! Шарль! Что вы несете! Не съем же я вас. Пойдемте, это недалеко.
– Нет-нет, к вам домой я не пойду.
– Какой вы странный… Ну тогда, может, посидим в кафе? – предложила Ольга.
– Хорошо. Но только в кафе мы проедем на метро, – отрезал Шарль.
– Вы имеете в виду какое-то конкретное кафе?
– Вовсе нет. Просто поедем туда на метро.
41
К вам? Невозможно! (фр.)
«Вот ведь остолоп! Почему ему подходят лишь те кафе, куда нужно ехать на метро, а, к примеру, не на трамвае?»
– Я бы предпочел какое-нибудь популярное заведение в оживленной части города, – развил свою странную мысль Шарль.
Ольга предпочла не возражать, и они двинулись к станции метро. Шарль молча шел рядом, то и дело озираясь по сторонам, словно за ним следили.
Было уже восемь часов, когда они спустились в подземку. Она встретила их обычным московским многолюдьем. Но перрон и вагоны, кишащие народом, похоже, произвели на Шарля благоприятное впечатление.
– С’ est vraiment impressionant [42] , – оживился он и, перекрикивая шум, продолжил прерванный разговор: – Завтра я уезжаю, но мне непременно нужно с вами встретиться еще раз.
– Как, уже завтра? – удивилась Ольга.
– В Помаре осталось много дел. Необходимо их уладить. Так как насчет завтра?
– Давайте встретимся. Само собой, в кафе в оживленной части города, – понимающе кивнула она, гадая про себя, что все-таки у него на уме: может, какой-то подвох.
42
Это действительно впечатляет. (фр.).
– Ну
– Наверняка кому-нибудь достанется.
– Вот оно что. Вас это как будто не интересует? – с усмешкой спросил Шарль.
– Меня интересует только одно – кому достанется мой сын!!! – не выдержала Ольга.
Она так разволновалась, что чуть не пропустила нужную станцию. Буквально в последний момент им все-таки удалось выскочить из вагона.
«Нет, это невыносимо, в конце концов надо сразу расставить все точки над «i», – решилась она и задала вопрос:
– Шарль, скажите прямо, вы приехали в Москву по просьбе Филиппа?
Сорделе снова усмехнулся.
– Объясните же наконец, это он вас подослал? Что все это значит? Ваши ухмылки, намеки, дом, наследство? Вы с ним сговорились? Вы хотите отнять у меня сына? – во весь голос закричала Ольга. Глаза ее лихорадочно блестели, она наседала на Сорделе, хватая его за рукав. – Имейте в виду, ничего у вас не выйдет! Оставьте нас с Денисом в покое! Нам ничего не нужно!
Под ее натиском Сорделе отпрянул и ошарашенно уставился на нее:
– Мы сговорились с Филиппом?! Мы с Филиппом… – Губы его растянулись в саркастичной улыбке. Прозвучало отрывистое «ха-ха-ха» (он смеялся как Фантомас). – А я вас считал более проницательной.
– Мне совершенно неважно, кем вы меня считали! Я задала свой вопрос и жду! Отвечайте! Здесь и сейчас!
Они продолжали стоять друг против друга, а вокруг по перрону под неумолчный гул подземки туда-сюда сновали люди, толкались, спешили, толпа обтекала их справа и слева.
Вдоволь нахохотавшись, Шарль снова сделался серьезным и произнес:
– Неужели вы еще не поняли, что мы с вами на одной стороне? Вот вам мой ответ, Olga: я приехал сюда НЕ по просьбе Филиппа. Поверьте. Я приехал по другой причине. И пойдемте отсюда, здесь неудобно разговаривать.
Минут двадцать спустя они уже сидели за столиком в «оживленном» кафе по выбору Шарля. Чтобы не заснуть после трудного дня, Ольга заказала себе двойной эспрессо и какой-то салат, ее спутник остановил свой выбор на «vodka russe». От закусок, даже после третьей рюмки, он, как персонаж Бондарчука в известном фильме, отказался. И результат не заставил себя ждать – Шарль Сорделе стал более разговорчивым! Правда, говорил он медленно и с убийственно длинными паузами. Собственно, рассказ его вращался вокруг Аньес. Он вспоминал, какой она была в молодости. Прозвучали какие-то истории из далекого прошлого и то, как однажды он, натворив дел, записался в легион и тем самым доставил ей немало хлопот.
Ольга, несмотря на усталость, как могла поддерживала беседу, слушала, кивала, задавала вопросы. Она немного успокоилась, поняв, что приезд Шарля не связан с намерениями Филиппа отсудить у нее ребенка, об этом Сорделе ничего не знал.
«Возможно, ему просто не с кем поговорить об Аньес. А хотелось. И этот визит – дань ее памяти. Но неужели он проделал такой путь, чтобы только поговорить… – строила догадки Ольга, силясь понять цель его приезда в Москву. – Нет, скорее всего, у него здесь какие-то другие дела…»