Книга пятая. Завистливое смирение
Шрифт:
В общем, я искренне был рад их видеть!
Занесло их в квадрат Агабахабары довольно лихим ветром. Облокотившийся на перила Веритаса Кинтаро рассказал эту историю без излишнего трагизма, но с глубоким внутренним надрывом человека, которому не дали нормально поприключаться.
Нет, сначала всё было хорошо! Добравшись до первого попавшегося города парочка зарегистрировалась в Гильдию Авантюристов, выполнила несколько простеньких заданий, затем перешла в другой, потом в третий… Всё было отлично, пока их не начали преследовать золотые и серебряные отряды элитных авантюристов, желающих завербовать тихую, молчаливую и покладистую Самару, которая из себя представляла не только ценного специалиста высочайшего уровня,
В общем, эти две стесняшки довели ситуацию, что какая-то группка особо напористых граждан потащила их подписывать отрядный контракт, толкая в спину, как цыгане угнанный «студебеккер». Прочухав, что дело пахнет керосином, Кинтаро-таки лязгнул яйцами и голосом, отправил надоед во все дыхательно-пихательные отверстия, а затем, вскочив на Самару, убыл в неизвестном направлении.
…не подозревая, что сильно оскорбил командира надоедливого отряда, третьего сына известного и богатого графа. Казалось бы, где почти случившийся император Аустоламба, а где какой-то всратый граф и, тем более, его третий сын? Но на Кинтаро-то не написано, кто он есть и кем он был? В общем — вендетта, погоня, проблемочки.
Так что парочке пришлось экстренно линять с континента, в океане на них напали пираты, Самара застряла в одном из проходов, заблокировав крупом полкоманды, пираты почти победили, кентаврица освободилась, они с Кинтаро начали раздавать нападающим по щам, пираты поняли, что скоро кончатся и взмолились о пощаде. Её им даровали, потому что нормальные матросы почти кончились раньше, а плыть, всё-таки, надо всем. Вот так они и прибыли в квадрат Агабахабара просто потому, что больше некуда. Они с Самарой парой — красавцы хоть куда, а остальная часть экипажа сплошные пираты, либо бывшие, либо вновь рекрутированные из тех, что были заторможены задницей кентаврицы. Здесь преступники пошли налево, а Кинтаро с подругой направо, в результате чего и наткнулись на местную банду, работающую на столичном острове логистами.
— А чего, собственно, наткнулись? — недоумевающе вопросил я, — Здесь же вроде делить-то нечего.
— Из-за неё, — со вздохом потыкал пальцем вверх Кинтаро, — Главарем у банды был кентавр. Влюбился. Вцепился… ну, приставал. А Самара-чан попала ему задними копытами в лицо. Двумя. Он и умер.
— И вам хотят отомстить?
— Нет, эти хотели, чтобы Самара стала новой главой. Они не просто логисты, Крайм-сан, а еще и дороги новые прокладывают или старые чинят. Им разумный и быстрый копытный в банде позарез нужен.
— Ну, проблемы рабочих шиноби не волнуют, — пожал я плечами, — Пусть заказывают нового с континента.
— Крайм-сан, а вы тут каким судьбами?
Мой рассказ был подлиннее, так что мы сели за стол, выудив из гнезда слегка успокоившуюся Самару. Мне пришлось дополнительно уговаривать кентаврицу, рассказав ей, что теперь не могу доставить райское наслаждение простым шлепком, а значит она в безопасности. Молчаливая и скромная шиноби поглазела по сторонам, дождалась утешительных и подтверждающих кивков от женского населения корабля, а затем вполне мирно расслабилась. Так-то у меня с ней отличные отношения, но вот эта моя прошлая способность устроить кому-нибудь оргазм любым критическим ударом её пугала до одури.
— В общем, вот так вот, — развел руками я, — Плывем на Поллюзу отдохнуть, Мимика хочет какой-то местный конкурс выиграть… ничего серьезного. Общаемся, торгуем, плаваем.
— А потом куда собираетесь, Крайм-сан?
— Потом, наверное, поплывем на Хелис, — обтекаемо
— А можно с вами?
— Конечно!
Тут наш разговор прервался, а Тами с Саякой начали знакомить Кинтаро с Матильдой и Мимикой. Тот, каким-то шестым чувством определив всю суть моих с ними отношений, тут же уставился на меня, излучая осуждение, восхищение и зависть одновременно. Смутившись, я потыкал пальцем в прячущуюся за Матильдой кошкодевочку, уточнив «Ей тридцать четыре года!», а затем удрал из каюту на палубу. Взгляд шестнадцатилетнего паренька, у которого с либидо было всё в полном порядке и даже больше (своими руками в бордель его сдавал!), был невыносимо жалобным. В нем буквально сквозила мольба научить!
Только вот я понятия не имел как. «Не родись красивым, а переродись Героем, выбивающим дополнительные вещи с монстров»? В общем, тяжко. Может, прикупить ему нетяжелую сексуальную рабыню? Ну, чтобы и кинтары были сыты и самарам не тяжело?
Малюсенький зеленый островок, мимо которого мы проплывали в полукилометре, неожиданно привлек моё внимание. Возле него стоял здоровенный галеон, на котором и возле которого творилась какая-то интересная чехарда. Достав подзорную трубу, я расщелкнул её на максимальную длину, тут же уставившись на происходящее. И застыл на месте. Намертво. Вмерз в палубу, как будто прямо здесь и вырос. Отпочковался, блин, от Веритаса, под влиянием местных загадочных сил квадрата Агабахабара. Почувствовал себя буратиной. Мерзлым. Глаза смотрели, мозг воспринимал, но на этом этапе все было кончено, дальнейшие процессы, такие как обработка информации, вырабатывание реакции, крики, битие той же головой об дерево… они как бы ощущались в будущем, но сквозь толстую вату настоящего.
Я даже не ощутил, как на плечо легла рука. Большая, толстая, жилистая и фиолетовая. Но эта рука не просто легла, она еще и развернула меня, спасая от мозговыносящего зрелища затем, чтобы мой остекленевший взгляд уткнулся прямиком в добрые, умные, понимающие глаза Артхуула Гримгардота… за которым стояли в две шеренги все взятые мной на борт куакарабилли.
— Ты хороший человек, — проникновенно и неспешно сказал мне наёмный охранник, — Отличный гость. Мы рады, что ты посетил нашу родину. Но сейчас ты ничего не видел. Вообще ничего. Хорошо?
— Да, — сутулым болванчиком тут же закивал я, — Ничего не видел. Ничего не помню.
— Очень хорошо, — скупо улыбнулся престарелый минотавр, хлопая меня хоботом по плечу, — Замечательно.
Действительно, черно-белые пятнистые коровы, передвигающиеся на задних копытах? Тащущие на огромный деревянный галеон связанных и извивающихся серых человечков в скафандрах и с большими головами? А также нечто, ну очень похожее на летающую тарелку, которую они, эти самые прямоходящие коровы, поставив на ребро, закатывали туда же?
Нет. Я ничего не видел.
На ум почему-то пришло видение прекрасной эльфийки, которую я как-то раз видел по большой пьянке, играющей среди кустов на белоснежном рояле. Мы тогда ехали на повозке, направляясь в Великую Библиотеку, пили разную странную фигню, что я творил своей волшебной кулинарией, от чего увиденное легко можно было принять за галлюцинацию. Но здесь и сейчас? Нееет. Этого просто не было.
Раскинувшая вскоре перед нашими жаждущими развлечений взорами Поллюза была прекрасна. Но издалека, пока мы не причалили к гавани города, окруженной двадцатиметровой стеной, на которой расхаживали патрули куакарабилли. А вот когда, сдав Веритаса под надежную охрану аборигенов, мы эту стену преодолели методом пролаза сквозь могучие ворота, вот тогда-то и смогли насладиться видом чудесного тропического рая, где лучшие певцы, музыканты, танцоры, акробаты, рэперы, менестрели, чечеточники и проч… и прочие отдыхали во всю катушку.