Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Книга рая. Путь. Морфология непостижимого и недосягаемого
Шрифт:
Долго, дивяся, стоял перед ним Одиссей богоравный;Но, поглядевши на все с изумленьем великим, ступил онСмелой ногой на порог и во внутренность дома проникнул 223 .

Человек, перешагивающий порог храма, оказывается подобен бестелесному рассказчику, проникающему в обитель божию и движущемуся в ней кругами, заключенными в структуру здания. Прокопий как бы поднимается с этими кругами к куполу-небесам:

Строение поднимается с земли не по прямой линии, но несколько отступает назад от боковых стен небольшим изгибом; а с середины оно вновь поворачивает назад и, идя в виде полукруга, что сведущие в этих делах люди называют полуцилиндром, поднимается отвесно вверх. Крыша этого сооружения разрешается как четвертая часть шара; возвышаясь над ней, на прилегающих частях здания поднимается другое, более мощное сооружение, в виде полумесяца, удивительное по красоте, но в общем вызывающее страх вследствие кажущейся опасности такого соединения. Ведь кажется, что оно держится не на твердом основании, но возносится в небо не без опасности для

тех, кто находится в храме. <…> По обе стороны этого сооружения с самого основания идут колонны; они тоже стоят не прямыми рядами, но, как в хоре, стоя друг против друга, загибаются внутрь в виде полукруга, и сверху на них покоится это лунообразное сооружение 224 .

223

Гомер. Одиссея (VII, 133–135). С. 77.

224

Прокопий Кесарийский. О постройках (I, 32–35). С. 209.

Но, пожалуй, самой виртуозной сложности описание внутренних пространств Айя Софии достигает в поэме Павла Силенциария «Экфрасис Святой Софии» (562 г.) 225 . Поэма была написана по заказу императора Юстиниана на повторное освящение храма, возведенного в 537 году на месте разрушенного во время восстания Ника в 532 году. В 558 году землетрясение уничтожило часть купола, который был возведен вновь. Поэма описывает разрушение купола, роль Юстиниана в восстановлении Софии, а затем сосредоточивается на описании его внутреннего пространства. Недавно Т. Л. Александрова опубликовала прекрасный перевод этого сложного текста, позволяющий лучше почувствовать, каким образом описание архитектурной структуры соединяется с мотивом кругового движения. Перевод этот, на мой взгляд, заслуживает обильного цитирования. В начале экфрасиса это движение направлено вверх, по направлению к куполу, то есть небесам:

225

О месте этой поэмы в позднеантичной поэтической традиции см.: Александрова Т. Л. «Экфрасис Св. Софии» Павла Силенциария и предшествующая поэтическая традиция // Studia Litterarum. 2019. Т. 4. № 1. С. 72–85.

Три рассеченные сферы с востока там распростерты,Выше над ними, над крепкой опорой стен прямозданныхСферы четвертая часть возвышается, все их объемля.Будто бы гордый павлин в торжестве над крепкой спиноюМногоочитый свой хвост раскрывает и пестрые крылья.Эти возглавья зовут мужи, искусные в деле,«Конхами», ибо подобие им найдется средь влажныхРаковин моря, и все мастера их так называютНа языке на своем. Посреди же конхи срединнойЕсть для священников троны; ступени идут полукругомПо возвышенью. Последние – уже других и теснее,И завершая собою сей круг, смыкаются к центру.Те же, что выше, до самых серебряных тронов доходят,И полукружьем своим расходятся шире и шире,И окружают шатер, возвышающийся посредине.Прямо за ним углубленье в стене, сначала прямое,Вверх поднимаясь, оно полукруглым кончается сводом.Напоминает в разрезе цилиндр, а вовсе не сферу.Но полукружьем кончается свод, подпертый столпами.Две еще конхи там есть: они отходят на запад,Словно широких ладоней охват, простертых к входящим… 226

226

Павел Силенциарий. Экфрасис Святой Софии (354–374). Экфрасис амвона / Введение, перевод с древнегреческого и комментарии Т. Л. Александровой // Вестник древней истории. 2019. Т. 79. № 2. С. 515.

Чем больше поэт приближается к куполу, тем больше здание становится частью воздушных потоков и буквально проникает в небо:

…поверх остальных апсид возвышается сверхуВоздухоплавная твердь, на крепких лежащая сводах.В воздух стремится она, до самой главы дорастая.Вплоть до самого верха восходит она, опираясьНа основанья столпов посреди бессмертного храма.Так углубленьем огромнейшим в воздух возносится конха,Сверху одна, но спускается вниз, на три разделяясьИ раздробляясь еще по задней стене соразмерно… 227

227

Там же (400–407). С. 516.

Это восхождение к небу в какой-то момент описывается Павлом как небесное мореплавание, в котором утрачивается ясная цель:

Да, но куда я стремлюсь? Что за ветер нестойкое слово,Будто бы в море корабль, несет в блужданье бесцельномПрочь от родимой земли? Вернись же, песнь моя, к цели! 228

Этот момент – момент остановки движения, паузы, но и момент прерывания, в котором periegesis утрачивает связь с кругом и становится частью «широкого пути». Возвращение к круговому (хотя и очень сложному) маршруту дается как переход от неба назад к камню купола, в котором небо получает ясность

и определенность «узкого пути» – отчужденной (в камне) xeniteia:

228

Там же (444–446). С. 517.

Каменным сделан и свод, что на крепкие стены посажен,Он закруглен отовсюду. Где ж, словно корнями, крепитсяПолусферический купол, и дуги встали изгибом,И полукружья сомкнулись на стенах задних апсиды, —Словно венец утвердили мужи. Каймой нависаетКаменный выступ, – на нем тропа проложена сверху:Узко очерченный путь, где муж-свещеносец проходит,В неколебимой руке неся святые лампады.Купол возносится ввысь, повиснув на воздухе зыбком,Круглый, как будто вращается он и видом подобенСветлому небу, – вот так небосвод покрывает всю землю.Там, на вершине его, искусно крест живописан.Дивное чудо – узреть, как мало-помалу сужаясь,Купол идет в вышину: чем выше – тем меньше и уже,Только не с острым концом, а именно так, как на землюСходит небесная твердь. На стенах, искусно скрепленных,И на апсидах покоится он…Кружится всюду и вверх устремляется…Каменотесов рука проложила искусно дороги… 229

229

Павел Силенциарий. Экфрасис Святой Софии (481–499). С. 518.

И далее, как и полагается жанру periegesis’a, подъем сменяется спуском:

…многомудрая мысль моих царей усмотрела,Как по уступам пустить ступенчатым сети сплетеньяДлинные, отягощенные медью. От сводов высокихВниз сбегают они, до основанья чертога.Так, спускаясь путем извилистым с самого верха,Все устремляются долу, все ниже и ниже, как будтоСкоро достигнут земли, но прежде, чем пола коснутся,Вновь возвращаются ввысь и ровный круг составляют.Как в хороводе, кружатся они, бегут вереницей.Диски из серебра венец украшают воздушный,Что под высокими сводами храма повис посредине.Цепи иные, от вышних путей отклонившись, свисаютНад головами людей, круги собой образуя 230 .

230

Там же (810–822). С. 526.

Экфрасис Павла, конечно, может восприниматься как иллюстрация поэтической виртуозности, часто ассоциировавшейся с этим жанром. Но трудно избавиться от мысли, что экфрасис, написанный на освящение церкви, в каком-то смысле нужен для структурирования священного пространства, для внедрения hagios в hieros, то есть для артикуляции сакрального как такового. А некоторые куски, где движение в здании совпадает с литургическим движением священников, позволяют в терминах Агамбена говорить о связи «изгнания», странствования с литургией.

Рут Макрайдиз и Пол Магдалино в своем чтении поэмы Павла указывают на то, что храм описывается как «универсальная церковь», но и как модель космоса – упорядоченного мироздания. Движение внутри церкви проходит через области четырех стихий: «от земли – строительных материалов здания, через воду – фонтан в атриуме – к воздуху, в котором висят лампы, и к огню, который в них заключен» 231 . Кроме того, цикличность подчеркивается тем, что здание проходит через смену времен – от утра к дню и к ночи. И хотя, по мнению специалистов, описания Павла довольно точны, читатель, незнакомый с Софией, вряд ли в состоянии себе ее представить. Речь идет именно о конституировании трансцендентного внутри здания, которое находится на земле. И в этом смысле непредставимость является отсылкой к невообразимости потустороннего. Неслучайно, конечно, само движение экфрасиса от одного круга к другому, от полукружия к сферам в каком-то смысле напоминает движение Данте в «Божественной комедии» – круговое и организованное по вертикальной оси вниз и вверх.

231

Macrides R., Magdalino P. The architecture of Ekphrasis: Construction and Context of Paul the Silentiary’s poem on Hagia Sophia // Byzantine and Modern Greek Studies. 1988. Vol. 12. Р. 59.

14. Космос и орнамент

В середине XII века Михаил Солунский напишет свой экфрасис Святой Софии, где развернутые Павлом мотивы будут представлены уже в виде лаконичных формул, отражающих аналогию храма и космоса:

Так громада этого храма «утвердила главу в небе», хоть корни и пустила в земле. <…> Возможно, она подражает и небу: она приняла в себя образы стихий, и ей недостает лишь немногого, чтобы сделаться всем миром. Ведь благородные опоры кровли, словно прекрасно слаженная ограда, расставлены по четырем сторонам и заканчиваются не прежде, чем примут ее на себя. А в промежутке между ними – высокие колонны: одни идут по прямой линии, а другие, словно в хороводе, поворачивают друг за другом в круг 232 .

232

Виноградов А. Ю., Захарова А. В. Описание Святой Софии Константинопольской Михаила Солунского (4): Перевод и комментарии // Актуальные проблемы теории и истории искусства. Вып. 6. СПб.: НП-Принт, 2016. С. 794.

Поделиться:
Популярные книги

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Барон переписывает правила

Ренгач Евгений
10. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон переписывает правила

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5