Код Альтмана
Шрифт:
Всю дорогу Смит сохранял бдительность и внимательно оглядывался вокруг. Автомобиль, лавируя, выбрался из затора, промчался по туннелю под проливом в район Коу-люнь и остановился у «Шангри-Ла». Войдя в номер, Смит лег на кровать и позвонил Клейну по мобильному телефону с кодированием. Как всегда, Клейн находился в своем кабинете в яхт-клубе.
– Вы когда-нибудь бываете дома, Фред? – Смит представил себе сумрачную комнату, закрытые жалюзи и шторы, превращавшие день в бесконечную ночь.
Клейн пропустил его слова мимо ушей:
– Насколько я понимаю, тебе удалось
– Да. До сих пор все было в порядке. – Смит помолчал, чувствуя, как во рту возникает кислый привкус. – Но я сделал ошибку.
– Серьезную?
– Точно не знаю. – Смит рассказал о телефонном звонке в «Донк и Ла Пьер». – Либо никакого Яна Донка не существует, либо номер был секретный, либо и то и другое. Вероятно, это был особый номер для Ю Юнфу, который знал только он, а меня никак нельзя было счесть китайским предпринимателем.
– Возможно, это номер только для переговоров по поводу «Эмпресс».
– Как бы то ни было, теперь в «Донк и Ла Пьер» знают, что этот номер известен постороннему лицу, которое сейчас находится в Гонконге и, вероятно, интересуется грузом «Эмпресс». Это до такой степени встревожило их, что они послали к телефонной будке вооруженных громил. И это поставило меня перед очередным затруднением.
– Только этого не хватало, – усталым и раздраженным тоном отозвался Клейн. – Ты уверен, что это задание тебе по силам?
– Как только вы захотите вернуть меня домой, я к вашим услугам, – проворчал Смит.
В трубке возникло растерянное молчание.
– Извини, Джон. Я просто пытаюсь уяснить ситуацию. У нас здесь дела обстоят довольно мрачно.
– У вас тоже неприятности?
– Китайцы засекли наше наблюдательное судно. Выражаясь морским языком, китайский посол гонит волну.
– Затевает скандал?
– Пока китайцы ограничились намеками. Но мы с тобой знаем, что это ненадолго. Я хотел бы услышать от тебя что-нибудь хорошее, прежде чем ты окончательно ввергнешь меня в тоску своим рассказом об очередном затруднении. Что дал твой визит в «Донк и Ла Пьер»?
– У меня три новости. Главный администратор Криюфф держит в своем сейфе что-то, что очень его тревожит. Он испугался, когда я спросил о связях компании с китайскими фирмами.
– Это две новости.
– Третья намного существеннее. В этом деле замешан кто-то намного более влиятельный – человек, перед которым отчитывается Криюфф и которому известно, что я сейчас нахожусь в Гонконге и как я выгляжу. – Смит рассказал о встрече с Криюффом и о том, как вернулся в кабинет, чтобы подслушать его телефонный разговор.
– Вычислить его антверпенского босса очень просто.
– Криюфф говорил по-английски, а не по-французски и не по-фламандски, поэтому я сомневаюсь, что он докладывал в Антверпен. Нет, кем бы ни был его хозяин, он находится здесь, в Гонконге. Мой светлый парик отчасти сбил его и Криюффа с толку, но рано или поздно они пришлют людей сюда, в отель. Мне нужны сведения об этом человеке, чтобы решить, как действовать дальше.
– Сейчас, когда в мире хозяйничают международные корпорации и холдинговые компании, мы не можем
– Поесть. Для разнообразия – отведать что-нибудь изысканное. И выспаться. Целая ночь сна – редкое событие для меня.
– Я не сплю, и президент не спит.
– У вас в Америке утро.
– Это не имеет значения. Возьми с собой в постель телефон и положи под подушку пистолет. Я свяжусь с тобой позднее. Добрых тебе снов.
На борту самолета по пути в Гонконг
Ральф МакДермид считал самолет для высших руководителей компании – усовершенствованный «Боинг-757» с изысканным камбузом, отделанным вишневым деревом салоном и спальным отсеком – своим личным средством транспорта. Бесплатное пользование самолетом было оговорено в его сорокастраничном контракте, который, естественно, предусматривал также обычную долю акций, премии, щедрые выплаты при увольнении, страховку, членство в клубах, пользование автомобилями компании, домами и квартирами по всему миру.
Когда зазвонил телефон, МакДермид дремал, откинувшись на спинку кресла и задрав ноги, убаюканный мягким рокотом двигателей. Звонил Фэн Дунь.
МакДермид мгновенно вернулся к действительности.
– Где ты был, черт побери? – требовательным тоном спросил он. – Я трижды пытался связаться с тобой.
В голосе Фэна зазвучал лед:
– Я занимался поисками и много звонил по телефону, «тайпан».
МакДермид всегда подозревал, что Фэн вкладывает в это старинное почетное название оскорбительный смысл. В XIX веке китайцы называли «тайпанами» европейских и американских вольных торговцев, которые наживали огромные состояния в Китае и Гонконге, почти ничего не давая взамен.
Однако МакДермид не мог обойтись без Фэна, поэтому он лишь спросил:
– Что тебе удалось выяснить?
– Ли Коню пропала. Она находилась в отцовском доме, потом исчезла. Никто не знает куда. Ни ее слуги, ни сотрудники «Дракона».
МакДермид встревожился. После самоубийства Ю Юнфу его жена могла стать опасной. Это зависело от того, насколько тяжело она восприняла гибель мужа и в какой мере дорожила своими детьми.
– Ее отец не знает, где она? – спросил МакДермид.
– По его словам, нет. Дети Ли Коню живут у него. Я внимательно слежу за ними.
– Не стоит. Приставь к ним своих лучших людей. У меня для тебя другое, персональное, задание.
– А именно?
– Джон Смит. Вполне возможно, он сейчас в Гонконге.
В трубке было слышно, как Фэн скрипнул зубами. Он явно заинтересовался.
– Этот человек похож на змею в ночном мраке. Он всегда появляется там, где его меньше всего ждут. Вы не предупреждали меня о том, что он обладает такими талантами.
МакДермид с трудом удержался от язвительного ответа.
– Я подозреваю, что он ищет третий экземпляр декларации. Мне известно, какая у него легенда и где он остановился. Сколько времени тебе потребуется, чтобы добраться до Гонконга и убить его?