Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кодекс Крови. Книга ХVI
Шрифт:

— Представила, как я заглушаю фоновые эмоции всех окружающих, и передала тебе посыл вместе с кровью.

— Спасибо, помогло! — благодарно улыбнулся я эмпатке. — Кажется, на какое-то время я смогу понять специфику твоей действительности посреди ежедневного эмоционального шторма.

Ольга только неопределённо пожала плечами.

— За что первое возьмёшься?

— Поковыряюсь в памяти крови одного дубового буратино.

* * *

Стефано делла Ровере оказался смазливым хамоватым хлыщом чуть старше возраста Михаила Комарина. Из-за внешности

такие не привыкли к отказам от женщин, а из-за положения отца ещё и мнили себя хозяевами жизни. Среди аристократов таких хватало везде, но к управлению родом подобных индивидов старались не допускать. Собственная мнимая значимость частенько застила им глаза.

Вот и сейчас мы с ним разглядывали друг друга, вот только если мой взгляд был изучающим, то его надменно-дерзким.

— Вы пожалеете, что посмели так обращаться со мной! — процедил этот хлыщ с изящной бородкой, которую в России гордо именовали козлиной. — Вы вообще знаете, кого похитили и удерживаете силой? Вы здесь дипломатическим скандалом не отделаетесь. Вам за такое война родов светит.

Стефано нашими силами обзавёлся магическим блокиратором, а потому только и мог, что нести словесный понос. Хорошо хоть не дёргался. А то наше обещание вернуть отпрыска главы магистрата целым и невредимым не удалось бы сдержать.

— Вы будете сидеть здесь столько, сколько понадобится, — решил я просветить юношу в некоторые подробности происходящего. — Ваши любовницы-тройняшки оказались не теми, за кого себя выдавали. Они шантажом вовлекли вашу семью в таможенные махинации, совершили фиктивные бракосочетания и в качестве приданого предоставили фальшивое золото. Таким же фальшивым золотом было оплачено приобретение их имения на берегу Лаго Маджоре. И как-то так оказалось, что единственными, кто был с ними весьма близко знаком в, скажем, неформальной обстановке оказались вы. Поэтому пока я не пойму, что вы лично к этому всему не имеете никакой причастности, вы будете здесь сидеть.

— Я вообще не понимаю, о ком вы! — возмутился хлыщ, выпятив нижнюю губу, отчего это выглядело по-детски.

— Конечно не понимаете, вам же мозги ментатор правил после самого запоминающегося секса в вашей жизни. А за то чтобы три барана-жениха, он, простите, барона, гарантировано не узнали о ваших шалостях, дон Чезаре подписал поддельные декларации.

— Вы всё лжёте, отец никогда бы этого не сделал! — лицо бедного Стефано даже покрылось красными пятнами от злости и гнева.

— Ваш отец — прагматичный человек. Поверьте, в войне сразу с четырьмя родами ваш род не выстоял бы, да и размер виры сильно ударил бы по вашей сокровищнице. Поэтому будьте благоразумны, потерпите молча полчаса и отправитесь туда, откуда вас забрали.

— Я думаю, маркиз Дольчетто будет против, если мы вернём нашего гостя на своей супруге, — прокомментировала Ольга по-русски, но Стефано, кажется, понял смысл сказанного по упоминанию фамилии маркиза и тут же замотал головой.

— Не нужно туда, где забрали. Лучше домой.

— Домой так домой, — пожал я плечами, — а сейчас потерпите. Я пущу вам кровь…

— И будете её пить, — не то с вызовом, не то с обречённостью произнёс хлыщ.

— Да боги с вами, пару

пальцем обмакну. Главное, не дёргайтесь. Нужен постоянный контакт.

Кажется, мои слова успокоили аристократа, и он даже сам порезал себе ладонь, собирая кровь в горсть.

Я действительно не стал пугать лишний раз местных и накрыл окровавленную ладонь Стефано своей. Кровь легко впитывалась через кожу, а постоянный приток позволял легко погрузиться в память крови этого горе-любовника.

Отмотать пришлось прилично, чуть ли не на пару месяцев назад. Именно тогда в высшем свете Пьемонта начали блистать сёстры д’Эстутвиль. Их отец-вдовец приобрел одно из небольших имений в элитном районе на берегу озера Лаго Маджоре и начал искать партии своим красавицам дочкам. Итальянцев появление очередного беглого французского аристократа не удивило. Он был далеко не первый и не последний, кто бежал из ныне послереволюционной Франции, спасаясь от преследований республиканцев.

Им сочувствовали., а их вхождение в новый свет тем сильнее облегчалось, чем большие капиталы им удавалось вывезти с родины. В случае с д’Эстутвилями достаток дополнялся красотой его дочерей, за которыми обещалось изрядное приданное.

Стефано облизывался на француженок по очереди и на всех вместе взятых. Отец, желая счастья сыну, даже предложил породниться с французами, но стоило дону Чезаро намекнуть о возможном союзе со своим средним сыном, как глава магистрата получил вежливый отказ. Девицы были обещаны наследникам трёх баронских титулов.

Здесь уже разобиделся Стефано, в котором взыграла южная кровь вперемешку со спесью. Этот герой-любовник принялся обхаживать девиц, вплоть до использования не запрещённых, но нежелательных афродизиаков. Так однажды он и оказался в койке с тремя сёстрами, упиваясь собственной местью. И пока средний сын дона Чезаро проявлял чудеса выдержки и молодости, я замечал то, чего Стефано в горячке страсти заметить попросту не мог. Легко находить, когда знаешь где искать.

— М-да… вот это планирование. Деду бы понравилось, — восхитился я, выныривая из воспоминаний Стефано. — Ну вот и всё, а вы боялись.

«Даже юбка не помялась, — добавила Ольга по кровной связи. Словив мой взгляд, она добавила: — Потом объясню».

Средний сын дона Чезаро даже выдохнул с облегчением:

— Это и всё?

— Ну хотите, могу грызануть вас за что-нибудь, чтобы вы потом очередной любовнице хвастались шрамами, добытыми в бою с таким чудовищем, как я, — в шутку предложил я.

Только Стефано неизвестно почему побледнел и бочком вдоль стенки ломанулся к выходу из камеры, даже забыв снять блокиратор.

— Куда это он? — я недоумённо провёл взглядом аристократа, который спрятался за спиной у Тэймэй. У жены же едва слёзы не капали из глаз от едва сдерживаемого смеха.

— Тэймэй за твоей спиной создала иллюзию облизывающего дракона, вот Стефано и представил размер шрама, — пояснила Оля с улыбкой.

— Да разве здесь разгонишься, — притворно сокрушалась иллюзионистка, хитро поглядывая себе через плечо. — Только маленький получился.

— В-вы обещали… — заикаясь встрял Стефано, — ц-целым и н-невредимым в-вернуть меня!

Поделиться:
Популярные книги

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Мститель из Стали

Reyel
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Мститель из Стали

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I