Когда цветут орхидеи
Шрифт:
Во всяком случае, в большинстве потрясений ему было кого винить. Барон. Этот человек, очень неожиданно ворвавшийся в круг их семьи, на самом деле хранил столько тайн, что голова шла кругом. Кевину удалось уличить минутку, чтобы, приперев Александра к стенке, выведать у него правду о своем отце. Как можно осознать то, что человек, которого ты всю жизнь считал отцом, пусть и ненавидел его, на самом деле был лишь его братом близнецом и безжалостным убийцей их матери, к тому же. Как ему удалось это провернуть, и все скрыть. Ни свидетелей, ни подозрений.
Что,
Он с чувством пнул камень, столкнув его в воду под мостом. И тут его внимание привлекла женщина, выходившая из тюрьмы. Весь ее облик не вязался с этим местом, ни дорогое кашемировое пальто черного цвета, ни буйные золотистые кудри, аккуратно собранные на затылке, ни манеры холодной великосветской королевы. Она небрежно кивнул охраннику, провожающему ее и кинула в его ладонь пару золотых монет, после чего накинула капюшон и не оглядываясь поспешила к наемному экипажу, ожидающему внизу улицы.
Женщина уже почти прошла мимо, когда он ее окликнул.
– И что леди Давентри могла забыть в таком непритязательном месте?
Она мгновенно остановилась и громко ахнула.
– А вы что здесь делаете? – девушка подошла к нему поближе и откинула капюшон. Ее бледные щеки пылали алым румянцем.
– Присматриваю себе камеру поуютнее, и с видом из окна на Темзу.
– Очень смешно. Что-то с Ханной?
– Насколько я знаю, сейчас она в безопасности. А вы так и не ответили на мой вопрос.
– Я кое-кого навещала.
– Здесь? Слабо верится, что у вас могут быть знакомые в подобном месте.
– Плохие вещи случаются и с хорошими людьми.
– Это ваш любовник?
– Что? Нет. Вы омерзительный тип, что вообще затрагиваете такую тему в разговоре с леди.
– Если бы вы ответили прямо, мне не пришлось бы гадать.
– Если бы я хотела ответить прямо, я бы это уже сделала. Теперь ваша очередь, мистер Грейфсон.
– Почему вы никогда не обращаетесь ко мне по титулу? Или имя граф Сандерленд режет вам ушки?
– Прошу простить мою неучтивость, милорд.
– Вы так и не научились понимать, когда я шучу.
– Разве бывают моменты, когда вы серьезны?
– Да.
– Разумеется.
– Ну же, Алина. Нам давно пора зарыть топор войны.
Их прервали Калеб и Александр, выбежавшие на улицу.
– Что случилось?
– Это Майкл. Линд – это Майкл Лапетти.
– Асари мертв. Но охранник слышал, как он обращался к своему посетителю «Лапетти». Мы должны торопиться, если еще не совсем поздно.
– Лапетти, - Алина прошептала это имя со страхом. – Несколько лет назад он сватался ко мне, принеся в подарок букет орхидей. Я даже не вспомнила об этом. Что вы стоите? Поехали скорее.
– Вы не поедете, - Кевин попытался загородить ей дорогу в экипаж.
– Только попробуйте меня остановить!
Глава 23
Ханна
Кто-то положил ее на большую, мягкую кровать в одежде. Одернув полог, она огляделась, комната была большая и обставленная мебелью в стиле рококо, все резное, позолоченное, но на всем лежал небольшой слой пыли. Малиновые лучи закатного солнца пробивались из стрельчатых окон.
Какой позор! Уснула за столом, так еще и спала целый день. Что о ней подумают!
На то, чтобы спустить ноги на пол и подняться ушло много времени. Из-за небольшого тумана в голове ей казалось, что все происходящее нереально. На столике у окна стоял кувшин воды, и девушка осушила его практически до половины.
В голове немного прояснилось. Все ж таки странно, что она вот так уснула и даже не помнила, как ее перенесли в спальню.
Сумка с ее вещами уже была распакована, и несколько платьев, которые она в спешке упаковала в Лондоне, теперь аккуратно висели в шкафу. Сняв запыленное, помятое платье и умыв лицо, Ханна облачилась в темно-зеленый бархатный наряд с высоким горлом и длинными рукавами. В комнате не горел камин, и становилось довольно холодно. Жаль, она не положила с собой шаль.
Быстро окинув в зеркале свое отражение, она сочла его более или менее приемлемым. Но когда девушка захотела выйти из комнаты, ее ждал сюрприз. Дверь была заперта.
Может ее заперли по ошибке?
Она еще раз подергала ручку двери.
– Эй! Есть там кто-нибудь? Я не могу выйти!
Но никто не отозвался. Нахмурив брови, она отошла к окну. Свечей в комнате не оказалось, как и того, чем можно было разжечь камин, а солнце тем временем перевалило за горизонт.
Ханна открыла окно и глянула вниз. До земли было довольно далеко. Девушка сглотнула тугой комок в горле, испытав дежавю. Нет. В окно она точно не полезет. Ханна решительно захлопнула стеклянную створку. Комната погрузилась в кромешную тьму, принося с собой зябкую прохладу. Девушка открыла шкаф, но не нашла там свое пальто, тогда она решительно сдернула с кровати шерстяной плед и завернулась в него.
– Что же происходит?
– ее собственный голос звучал немного зловеще в окружающей тишине.
Ханна еще раз подергала дверную ручку, еще раз позвала на помощь, но ответом ей была тишина. Страх, паника и ужас завладели ею. Чувствуя, что вот-вот впадет в истерику, она из последних сил заставила себя успокоиться.
Всему должно быть объяснение, а пока главное выбраться из комнаты. Она стала открывать ящики маленького письменного стола в поисках ключа или чего-то, что поможет ей вскрыть замок. Но там не оказалось ничего полезного, лишь пара сломанных перьев, пустая чернильница, стопка бумаги и серебряная вилка.