Когда герои падают
Шрифт:
Поэтому я совершила невероятную глупость.
Я собрала свою сумочку и пальто и вышла из офиса сразу после полудня. Такси доставило меня вглубь Бронкса, в ирландский район с местным заведением под названием У Отца Патрика.
Я слышала, как команда Данте упоминала его в связи с Томасом Келли, ирландским мафиози.
Человек, с которым работал мой отец.
Я сказала себе, что веду себя глупо, даже когда заплатила за такси и выскользнула на холодный воздух: теперь снежные хлопья падали обильно,
Симус Мур был пьяницей и азартным игроком.
В детстве я помню, как подходила к нему, отключившемуся на кухонном столе в окружении бутылок. Я всегда отправляла его спать до того, как просыпались остальные, но запах крепкого алкоголя въелся в древесину стола.
Если бы здесь тусовалась его компания, он был бы там, даже после часа дня.
Я прождала всего сорок минут, когда увидела яркие рыжие волосы, убранные в черную вязаную шапочку. Он шел быстро, пригибаясь от ветра, на мгновение остановился у двери бара, прежде чем нырнуть внутрь.
Я глубоко вдохнула и позвонила по номеру, который нашла в своем телефоне.
— Заведение У Отца Патрика, — ответил хрипловатый голос. — Я вас слушаю?
— Я ищу Симуса.
Пауза, затем отвратительное сопение, наполненное мокротой.
— Это не моя проблема.
— Нет, — согласилась я. — Но он может быть заинтересован. Скажите ему, что это его дочь.
Еще одна пауза, затем:
— Подождите.
Я ждала, раздирая заусенец на большом пальце, пока не пошла кровь, красная струйка потекла по внутренней стороне запястья, пачкая кремовое пальто.
— Козима? — сказал Симус, немного нетерпеливо и задыхаясь.
Я боролась с желанием закатить глаза.
— Сомневаюсь, что твоя любимая дочь будет с тобой общаться после того, как ты продал ее, чтобы выплатить свои игровые долги.
— Елена, — сказал он, на этот раз со вздохом. — Конечно, это ты. Единственная из моих детей, у которой больше яиц, чем ума.
У меня не было ответа на его бестактное заявление, поэтому я просто перешла к делу.
— Я хочу заключить сделку.
— Сделку?
— Ты оглох от старости? — ласково спросила я. — Обмен. У меня есть информация о Семье Сальваторе, которая, я думаю, покажется тебе… интересной. Но в обмен я хочу знать, какие отношения у тебя с ди Карло.
Последовала небольшая пауза, а затем он подозрительно сказал:
— Не надо меня разыгрывать, Елена. Я не какой-то там il novellino [139] . Я занимаюсь этим с тех пор, как ты была в пеленках.
— Тогда ты должен распознать хорошее предложение, когда услышишь его, — спокойно возразила я.
139
новичок
— Зачем
— Нет, я все еще ненавижу тебя, — заверила я его. — Но еще больше я ненавижу Данте Сальваторе. Он беспринципный и жестокий.
Слова звучали горько на языке, но Симус так хотел мне верить, что заглотил наживку несмотря на то, что от нее несло перегаром.
— Мы должны встретиться, — решил он. — Телефоны слишком ненадежны. Ты можешь записывать меня, насколько я знаю.
— Хорошо, — согласилась я. — Терраса Бетесда в шесть вечера. Я ожидаю, что ты сможешь принести доказательства, которые я смогу использовать.
— Ты хочешь использовать их, чтобы посадить ди Карло? — догадался он, смеясь. — Это моя девочка. Никогда не довольствуешься тем, что имеешь, хочешь добиваться большего.
Его слова обожгли меня, потому что до этого они всегда были правдой.
Я никогда не была довольна.
Даже на пике моих отношений с Дэниелом, когда я была новым блестящим юристом в Филдс, Хардинг и Гриффит.
Потребовалось потерять все, чтобы понять, насколько пустой я себя чувствовала, когда гналась за чем-то большим. Я никогда не находила времени, чтобы оценить то, что у меня уже было. Я позволила своим отношениям с братом и сестрами сойти на нет. Я отдавала приоритет своей карьере и не завела друзей, а единственный замечательный мужчина, которого я когда-либо хотела, ускользнул от меня, потому что я постоянно убегала от своих страхов.
На этот раз я не хотела большего.
На этот раз я хотела только сохранить то, что у меня есть.
— Увидимся в шесть, — сказала я Симусу и повесила трубку.
Но я не покинула маленький русский магазинчик.
Я ждала еще двадцать минут, пока знакомая рыжая голова не вынырнул из бара и не направился на запад по улице.
Я последовала за ним.
На самом деле это оказалось гораздо проще, чем я могла бы подумать. Его длинные рыжие волосы и борода были легким маяком, но снег затруднял видимость, скрывая лица на улицах. Это был достаточно оживленный район, и я не единственная, кто шел позади Симуса, направляясь от Бронкса в сторону моста Мэдисон-авеню. Конечно, я не собиралась пренебрегать Данте.
От одной мысли об этом у меня сводило живот.
Но мой отец, тот самый человек, который продал свою собственную дочь в сексуальное рабство, не понимал понятия верности, поэтому слишком легко поверил мне.
Я рассчитывала, что именно отсутствие верности приведет к тому, что отец предаст меня. Поэтому я не удивилась, когда он спрятался под навесом бензоколонки рядом с мостом и стал ждать.
Я тоже, с другой стороны улицы, притворяясь, что делаю покупки в мебельном магазине со скидкой.