Когда охотник становится жертвой
Шрифт:
— Разве вы не этого хотите?
Дом под пальмами. Побережье. Майами. Хороший кофе. Нормальная еда. Нормальная жизнь. Как раньше, когда был папа… Чёрт, какой соблазн…
— Я хочу быть свободной. То, что вы предлагаете мне это не свобода. Это рабство. — Кали хватает здравого смысла увидеть то, что кроется за его сладкими речами. Если она согласится, то станет ещё одним винтиком в машине по заколачиванию денег, в машине по наращиванию влияния картеля Франко по ту и эту сторону границы. А у каждого механизма свой ресурс.
— Будь по вашему, но вы должны мне ещё игру. Я видел, как вы подменили карту.
Словно удар по голове. Кали тяжело сглатывает слюну, страшась поднять на него взгляд. Это провал. Катастрофа. Конец. Ощущение, что она не выйдет отсюда живой, усиливается в сотни раз. Она лично вручила свою жизнь в руки этому ублюдку, пообещав, что сдохнет, проиграв. Пришло время отвечать за свои слова. Теперь она — в его полном распоряжении.
— Ваш отец сделал ту же ошибку. Он пытался обмануть, но не клиента, а меня. Это было немного… грустно. А я ему доверял.
Словно во сне, Кали видит, как в комнату вносят футляр, украшенный старинными вензелями. Вытерев руки салфеткой, Франко с осторожностью и благоговением открывает крышку.
— Это Кольт Нэви, одна тысяча восемьсот девяносто девятого года выпуска. Был вручён командору Уиллему Месси за военные заслуги. Видите, какая искусная гравировка? — Франко кладёт револьвер перед ней. — Только будьте добры, обезжирьте руки, прежде чем взять его. Его цена на рынке антиквариата не менее тридцати миллионов.
Кали видит лишь чьи-то ладони в белых перчатках — наверняка помощника, принёсшего револьвер. Ей суют салфетку, а после помощник вынимает оружие из чехла, лёгкими, ловкими движениями засыпает порох, вставляет одну пулю в барабан.
— Вы наверняка слышали про русскую рулетку?
Кали молча поднимает на него тяжёлый взгляд.
— Да бросьте так смотреть, вы ведь ещё не умерли, — Франко улыбается своей бессменной обаятельной улыбкой, словно он пытается сторговать коллекционную тачку, а не её жизнь. — Я дам вам ещё один шанс. Учтите, я заговорённый, я никогда в неё не проигрываю, — он лукаво подмигивает ей, а после обращается к одному из своих друзей. — Келвин, ты с нами?
— Да, с удовольствием, — рядом с Кали бухается огромный косматый мужик с бородой. Островитянин — кубинец или гаваец — у него на предплечьях татуировки в полинезийском стиле. — Я тоже заговоренный, посмотрим, чья возьмёт, — он хохочет громогласным басом, неловко, по-медвежьи вытирая руки салфеткой. — Дама первая?
— Крутите, — кивает ей Франко.
Кали осторожно берёт оружие в руки. Красивое. Холодное. Каждая выемка гравировки оживает под кончиками пальцев. Кали разворачивает его к себе и смотрит в тёмное дуло. Возможно, это последнее, что она увидит в жизни. Однажды она уже делала это. В тот день, когда Гарсия навострил на неё свой ненасытный член, она едва не убила себя, но тогда она мало что соображала от страха, злости и омерзения. Тогда у неё не было выбора. Сейчас — это игра на удачу. Почти сознательное решение. Она может встать и уйти. Она не может встать и уйти. Смерть ожидает её в любом из вариантов. Выдохнув, Кали резко раскручивает барабан, приставляет ствол к подбородку и нажимает на спуск.
Тишина.
Её выводят из ступора громкие хлопки — Келвин аплодирует ей стоя, размахивая длинными волосищами.
— Великолепно, богиня, дай мне сюда эту
Келвин вопит, как дикая обезьяна, характерно постукивая себя по груди. Франко забирает оружие и с присущим ему достоинством, с хладнокровным спокойствием проделывает то же самое. Прежде чем нажать на спуск, он смотрит Кали в глаза.
Это не взгляд человека. Его взгляд — прищур хищного зверя на верхушке пищевой цепи. Зверя, которому недостаточно задрать газель, чтобы прокормить себя и стадо. Этот зверь будет долго гонять свою жертву по округе, настигая, раня, отпуская, даря надежду на спасение. Спасения, которого не будет. Они оба — и Франко, и этот чёртов Келвин — больные на всю голову чёртовы ублюдки. Лишь больным в кайф ощущать себя на грани. Лишь больные чувствуют кайф от хождения по краю. Имея всё, они сходят с ума от скуки. Им скучно просто убивать, им скучно резать, мучить, насиловать толпой, они выше этого. Их игры — игры тех, кто на вершине — гораздо изощрённее.
— Последний круг, — командует Франко и тянет ей револьвер. Кали берет его. Руки трясутся, когда она снова крутит проклятый барабан. Ещё секунда, и она расплачется, как глупая, слабая девка. Кали делает глубокий вдох и закрывает глаза. Палец скользит по спусковому крючку, она усилием воли возвращает его на место. Ей не может повезти во второй раз. В последнюю секунду жизни Кали жалеет, что так и не сказала Кайлу «да».
— Моему сыну было восемь, когда его мать проиграла в эту игру. У вас нет детей? — доносится до неё голос Франко, вкрадчивый, тихий. Словно он доверяет ей тайну, которую Кали никогда не выдаст. Потому что унесёт с собой в могилу.
— Нет, — глухо отвечает она и жмёт на спуск.
Щелчок.
— Да это просто огонь! Я хочу на вас жениться! — Келвин бухается на колени перед её креслом. Это его «хочу жениться» звучит, как насмешка над её последними мыслями. У судьбы мерзкое чувство юмора. Когда Келвин в порыве чувств целует подол её платья, Кали хочется проблеваться. — Та-а-ак, ну, старина, ты будешь шафером?
Обратившись к Франко, Келвин не глядя крутит барабан и приставляет дуло к виску.
Оглушительный выстрел, и Кали кричит, затыкая ладонями уши, поднимает колени к груди, стараясь удержаться на узком сиденье стула, потому что лужа крови, текущая из дырки в голове её «жениха» неумолимо, слишком быстро подползает к её ногам. На стене, на полу, на столе, даже на ней самой — мелкие точки алых брызг, эти капли — на бесстрастном лице Франко. Жестом он велит такому же бесстрастному, как кусок камня, помощнику убрать револьвер. Франко нет смысла делать второй выстрел, пуля нашла того, кому удача сегодня изменила.
— Мне нужно в туалет. Мне срочно нужно в туалет, — всё то, что она съела и выпила за этот вечер, грозится дополнить абстрактную картину из крови и мозгов на полу. Она выбегает из комнаты, едва расслышав брошенное в спину «Я прощаю ваш долг. Но моё предложение в силе».
Персонал чётко направляет её в сторону уборной. Её рвёт шампанским «Кристал» и канапе с белужьей икрой. Чёрт, даже жалко. Унитазы здесь такие чистые, что из них можно напиться, не то, что в её вонючем кабаке — Кали хохочет своим мыслям, давясь очередным позывом.