Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда она расцветает
Шрифт:

Мое кислое настроение поднялось, когда я увидел, как она движется к входу на мой балкон. Я был уверен, что она хочет трахнуть меня прямо здесь. Это было бы не в первый раз.

В большинстве вечеров все, что мне нужно сделать, это появиться, и появляются женщины. Вот как это работает, когда вы владеете половиной самого известного острова в мире — в моем портфолио клубов, отелей и ресторанов Revolvr — просто жемчужина в короне.

Вместо этого она попросила работу.

Меня это озадачило, что случается нечасто. Обычно я хорошо угадываю намерения людей, но даже этот мой навык,

похоже, был скомпрометирован после утреннего дерьмового шоу. Меня это бесило. Я хотел ее, но я мог только сказать, что она заставит меня работать на это. Обычно я бы с радостью принял вызов, но сегодня я не в том гребаном настроении, чтобы играть в игры.

Я пошел на нее несмотря на то, что уже было тяжело для нее. Когда она показала немного стойкости вместо того, чтобы отступить, я сделал то, что мог приписать только своему взволнованному состоянию ума.

Я сдался.

Рас упирается лодыжкой в колено. — Если ты думаешь о том, что произошло, может, нам стоит поговорить о…

— Я закончил говорить об этом, — откусываю я. — Они убрали гараж?

— Да, тела больше нет.

— Хорошо. Нам больше нечего делать, пока мы не получим больше информации.

Рас знает это не хуже меня. Гипотез и подозрений недостаточно, чтобы выдвинуть обвинение против нашего дона.

Какое-то время он изучает меня, а затем прищуривается. — Тогда что, черт возьми, у тебя на уме? Ты на чем-то зациклен.

Я смотрю на него. Иногда он слишком хорошо меня понимает.

Я не должен был позволять ей уйти. Я должен был положиться на злую мысль, которая пришла мне в голову, когда она сказала, что сделает все, чтобы получить эту работу. Сними это платье, заберись на мой член и подпрыгивай.

Это изображение посылает пульс в мой пах. Это кажется особенно грязным, потому что я не так нанимаю своих сотрудников. Мои моральные принципы могут быть распущенными по большинству стандартов, но я не достигну того, что имею, занимаясь такими глупостями в моем законном бизнесе. Репутация — это все на Ибице.

— Это та девушка, не так ли? — спрашивает Рас, изучая мое угрюмое выражение лица. — Если ты хотел ее, почему ты ее отпустил?

— Я не говорил, — говорю я. — Она будет здесь в понедельник.

Это сбивает его с толку. — Что ты имеешь в виду?

— Она собирается пройти прослушивание на работу. Я согласился на недельное испытание.

Рас касается пальцами своего лба и смотрит на меня. — Ты, черт возьми, серьезно?

— Я действительно не в настроении шутить.

Это вызывает у меня разочарованный стон. — Какой спор? Ты же знаешь, что у меня нет на это времени из-за всего, что происходит.

Рас — единственный человек, которому разрешено так со мной разговаривать. Друг без друга мы оба были бы уже десять раз мертвы. К тому же он член семьи. Тем не менее, когда я бросаю на него мрачный взгляд, он выпрямляет спину и слегка кивает. Это его способ признать, что сейчас не время испытывать мое терпение.

Хотя он не ошибается. Какого хрена я согласился на этот дурацкий спор? Я могу отменить это, но я не люблю нарушать свое слово. С тем же успехом я мог бы повеселиться, мучая Ромеро

так же, как память о ней мучает меня сейчас. Она не протянет больше нескольких дней. Если она работяга, то я ебаный священник.

— Я не хочу, чтобы ты тратил на это время. Отдай ее Инес.

Он выгибает бровь. — Инес? Если девушка собирается работать здесь, мы могли бы также сделать ее танцовщицей. Она хорошо справится с VIP-персонами.

Мысль о том, как она танцует перед группой пьяных мужчин, обжигает мою грудь. Ни хрена. — Я сказал отдать ее Инес. Если она продержится неделю, я, возможно, передумаю, хотя и не ожидаю, что она это сделает.

Он делает долгий вдох через губы. — Va bene.

Перевод: все в порядке.

— Ты говорил с Наполетано?

— Несколько часов назад, — говорит он. — Сегодня утром Сэл дал зеленый свет строительному проекту.

Merda. — Сэл собирается заливать бетон на заводе, который находится на территории другого клана. Наш дон — гребаный идиот. Я это знаю, Рас это знает, все, блядь, это знают. И все же никто не говорит. — Нам предстоит война.

Перевод: Дерьмо.

Рас качает головой. — Ты уже высказал свое мнение в прошлом месяце. Оставь это.

Мне не нравится его тон. — Думаешь, мне следовало промолчать на собрании?

Рас вздыхает. — Ты знаешь, что Сэл никогда не послушает тебя, даже если ты на сто процентов прав, а он на сто процентов неправ. Высказывание только усугубит ситуацию. Вы разозлили его, усомнившись в его суждениях перед всеми остальными капо на собрании, и теперь у нас есть Нело и Вито, сующие свои уродливые носы в наши дела. Кто знает, как далеко он готов зайти, чтобы привести тебя в порядок?

Наши взгляды встречаются. Да… как далеко?

Я откидываюсь на спинку стула и смотрю на картину, висевшую у меня на стене. Рас, его родители, Мартина и я. Это была бы другая фотография, если бы Сэл не убил моего отца и не занял его место, дона клана Казалези, одного из самых могущественных в системе Каморра .

Моя мать была бы жива.

Моя семья была бы цела.

Я был бы следующим в очереди.

— Он собирается превратить наш клан в пыль, — бормочу я.

— Они набросятся на него раньше, чем до этого дойдет.

Я сгибаю руку. — Им нужно побыстрее включить его.

Возможно, у нас есть способ переломить ситуацию, но только если мы получим необходимые доказательства.

Рас знает, о чем я думаю. — Я в деле.

— Обеспечь дополнительную защиту своим родителям, — говорю я, вставая, чтобы уйти. — Так, на всякий случай.

Если бы не отец Раса, дядя Хулио, Сэл убил бы меня в тот же день, когда умерли мои родители. Мне было одиннадцать лет, я все еще был ребенком, чьи яйца еще не опустились, но даже тогда Сэл видел во мне угрозу. Убив меня, он избавился бы от беспокойства, но это не было бы хорошо воспринято капо. Дети клана, как правило, были под запретом, о чем дядя Хулио обязательно напоминал всем, кто находился поблизости от Сэла.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1