Когда поют деревья
Шрифт:
Лучше осадить его сразу, не то в один прекрасный день явится к ней на порог.
– Во-первых, мне разрешают встречаться только с итальянцами. Если нарушу правило, бабушка меня убьет, да и тебя в придачу.
Томас шагнул вперед.
– Откуда ты знаешь, что я не итальянец?
– Готова поспорить: ты даже не католик.
– Хочешь, побьемся об заклад? – усмехнулся парень.
– Он не врет? – обратилась Аннализа к Эмме, которую ужасно забавлял этот спектакль.
– Откуда я знаю. – Эмма широко улыбнулась. Куда только подевалось все ее уныние и застенчивость?
Аннализа
– А ну-ка прочитай «Отче наш».
– Что, прямо сейчас? – Томас вдруг очутился в шаге от нее.
Она пожала плечами: дескать, ну если хочешь что-то доказать.
– Очень наш, со смузи на небесах… – начал он и замолчал. – Ну ладно, твоя взяла – я не католик и даже не итальянец. Зато люблю макароны, – добавил он ни к селу ни к городу.
Девушка невольно хихикнула, едва сдержавшись, чтобы не расхохотаться во все горло, и собралась уходить.
Не успела она открыть рот, чтобы попрощаться, как к ним подошел коренастый парень с бритой головой, примерно ровесник Томаса.
– Вот ты где, Эмма! – проворчал он. – А я уже обшарил все вокруг до самой парковки. Ты как, бодряком?
Он присел на оставленное Аннализой место на столике для пикника и приобнял девочку за плечи.
– Мы для тебя недостаточно крутые?
– Познакомься, Элис – Митч Гаскинс, – представил Томас.
Девушку царапнула досада: он нарочно назвал фальшивое имя или и в самом деле забыл настоящее?
– Хотя Митч отличный автомеханик, такого дуралея еще поискать. Как видишь по прическе, он только что вернулся с курсов базовой подготовки. Торопится поскорее отбыть во Вьетнам.
Митч пожал плечами.
– А что поделать, если я прирожденный солдат? Приятно познакомиться, Элис.
– На самом деле меня зовут Аннализа, – поправила девушка.
Напоминание о войне ее тяготило: ведь Митч скоро уедет драться за их страну, причем по собственному желанию, раз вызвался добровольцем.
– Точно – Аннализа! – Томас покаянно хлопнул себя по лбу и улыбнулся ей, показывая, что это шутка.
Девушка скорчила в ответ недовольную гримасу. Когда-нибудь он доиграется со своими шуточками.
Бросив взгляд на зрительскую трибуну, она вспомнила про Нино, который наверняка ее потерял.
– Пойду искать друзей. Пока, Эмма. Пока, Митч.
– А как же я? – Томас очаровательно улыбнулся, состроив обиженное лицо.
– Всего хорошего, любитель макарон, – попрощалась она.
Бывает, что в жизни попадаются на редкость обаятельные парни. Томас как раз из их числа, только слишком уж языкастый. Такой задурит девчонке голову, а она потом страдай.
Глава 4
Cold River
Неделю спустя, в ночь Хеллоуина, заранее одетая Аннализа выскользнула из постели. Взяв сумку и ботинки и обернув вокруг шеи красный шарф, девушка прошмыгнула в коридор. Как бы ей ни хотелось рвануть из дома со всех ног, она кралась на цыпочках с преувеличенной осторожностью, прямо как герой мультфильма. В гостиной Аннализа облегченно вздохнула. Странно, что ее до сих пор не подкараулила бабуля с деревянной поварешкой наперевес. «Провести меня вздумала, ragazza!» – рявкнула бы она, шлепнув Аннализу поварешкой пониже
Босиком, в одних носках, Аннализа шаг за шагом кралась по гостиной. Голые сосновые половицы невыносимо скрипели. Она окинула взглядом троицу, охранявшую уличную дверь. Сколько Аннализа себя помнила, справа от двери всегда висела глянцевая фотография Фрэнка Синатры в рамке, а рядом располагался портрет Папы Римского Павла IV. Вскоре после того, как застрелили Джона Кеннеди, двенадцатилетняя Аннализа порадовала бабушку его карандашным портретом, нарисованным на газетной бумаге. Влюбленная в Кеннеди Nonna оправила портрет в рамочку и повесила под фотографией господина Синатры. Так и образовалась эта троица.
Аннализа обмакнула пальцы в купель со святой водой, висевшую справа от портрета папы римского, перекрестилась, попросила у всех троих прощения и вышла на ночную улицу. Она извинялась не только за сегодняшний побег, но и просила отпустить все будущие грехи – недавно Nonna в очередной раз устроила ей головомойку насчет переезда в Портленд.
Музыкальная подвеска переливчато звенела, потревоженная свежим ветром. Что, если мать сейчас смотрит на Аннализу и качает головой? Но тогда Селия Манкузо знает, что ее дочери приходится в одиночку решать слишком сложные для семнадцатилетней девушки вопросы. Наберись мама храбрости бросить мужа, она была бы сейчас жива и помогла бы Аннализе разобраться с задачами, которые ей подбрасывала жизнь: стоит ли верить парням вроде Томаса и надо ли уезжать из Миллза. Мама наверняка поддержала бы решение переехать в Портленд. Только, увы, она всегда прощала отца, и в последний раз это обернулось бедой. Теперь некому было позаботиться об Аннализе.
Девушка свернула по тротуару налево и зашагала по соседней улице. Кое-где на верандах окрестных домов скалились кривыми зубами тыквенные головы. Крик неясыти заглушил отдаленный звон ветряной подвески. Оглянувшись, она присмотрелась – не светятся ли бабушкины окна? Похоже, обошлось. И слава богу. Аннализа мечтала спустить пар, но только не ценой очередной домашней ссоры. Лишняя ругань не нужна была ни ей, ни бабушке.
– Эй, бродяга, подвезти? – В нескольких шагах от нее затормозил побитый автомобиль, и в окно высунулся Нино. Аннализа понятия не имела, что за модель водит ее кузен и кто ее собирал – чудом было, что древняя развалюха до сих пор громыхала по дороге.
Рядом с Нино уже сидела его очередная девушка, поэтому Аннализа забралась на заднее сиденье к их с Нино подруге Кристине.
– Держи, крошка. – Кристина протянула ей банку Old Milwaukee.
Если Аннализа по характеру напоминала дракона, а Nonna – тигра, то Кристина походила на нечто среднее между рысью и милой кошечкой – коготки имеются, но царапаются не больно. Пожалуй, в Миллзе она приходилась Аннализе самой близкой подругой, хотя это ни о чем и не говорило: настоящие друзья, не считая Нино, остались в Бангоре, только со временем отдалялись все больше.