Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Бандиты, сражающиеся с отрядом Сабуро, первыми прорвали защиту. Глава захватчиков прокладывал путь через фермеров, сея кровавый хаос, что окружал его путь.

Йори, обезумев от горя, прыгнул и встретился лицом к лицу с подоспевшим бандитом.

– ЙАААААА!
– прокричал он.

Бандит упал, словно столкнулся со стеной.

Восстановив дыхание, Йори приготовился к следующей атаке. Джек тем временем искал рану Сабуро, чтобы унять кровотечение.

– ЙАААА!

– Скажи Йори... чтобы он не кричал, -

прохрипел Сабуро, открыв глаза.
– У меня голова гудит... как колокол.

Джек в неверии уставился на друга.

– Ты жив!
– и он заметил, что удар пришелся в шлем.

– Помоги подняться, Джек, - сказал Сабуро. Он был немного не в себе, но без ран.
– Броня весит тонну!

Фермеры восторженно кричали, видя, что их командир поднимается на ноги.

– Лучше в безопасности, чем погибнуть, - сказал Сабуро, постучав по шлему. Восстановив равновесие, он стал прежним. Вскинув меч, он собрал своих людей, затем с громким киай он пошел в наступление.

Джек вызвал свой отряд Меча и направил их в центр. Общий дух был приподнят чудесным возвращением Сабуро, и все фермеры сражались с новой силой. Но в защите оставались бреши, в которые прорывались бандиты.

Джек со своим отрядом пытались отогнать их. Битва была грубой, навыки фермеров были слабее опыта бандитов. Фермер слева от Джека упал от ужасающего удара атакующего. Джек подбежал на помощь, но было поздно. Бандит, огромный как медведь, направился в следующему фермеру с нодати в руках.

– Нет!
– крикнул Джек, встав между ними, он сжимал катану и вакидзаси в руках.

– Твоя голова моя, гайдзин, - прорычал бандит, направив огромный меч в шею Джека.

Джек заблокировал атаку своим коротким мечом, его рука дрожала от силы удара врага. В то же время он направил катану в живот мужчины. Но броня бандита оказалась слишком толстой, и кончик его меча только скользнул по нему, не причинив вреда.

Рассмеявшись над неудачей Джека, оставившей царапину на броне, бандит ударил его в грудь. Джек отступил, скользя по снегу. Бандит двинулся вперед, намереваясь разрезать его от головы до ног. Без промедления Джек выравнялся и заблокировал атаку обоими мечами.

Понимая, что выпалы в тело бандита тщетны, Джек целился в голову. Бандит инстинктивно поднял меч, чтобы остановить удар, открыв уязвимое место в броне. С точностью Джек погрузил кончик вакидзаси между металлическими пластинами. Бандит застонал от боли, когда меч погрузился в плоть.

Лишившись рабочей руки, бандит понимал, что против Двух Небес шанса не имеет и быстро вернулся в безопасность долины. К удивлению Джека, другие бандиты последовали за ним. Женщины деревни, увидев, что отряд Меча в опасности, выступили вперед, катя на захватчиков камни. Это обратило бандитов в бегство, они теряли в кустах амуницию, старались быстрее скрыться.

Глядя на ров, Джек обрадовался, увидев,

что Хаято тоже отразил атакующих, отряд Сабуро прогнал оставшихся подопечных Акумы за ров.

Исход битвы изменился. Они выжили, но с большим трудом.

50

УБИЙСТВО

– Скольких мы потеряли?
– спросил Джек, собрав юных самураев и Миюки на площади.

Люди Акумы, окровавленные и изгнанные сопротивлением фермеров, ушли к дальней границе рисовых полей. Там они и остались, зализывая раны, Нэко следила за ними с вышки.

– Семь фермеров... и мальчика, - ответил Хаято.

– Его звали Рику, - мрачно сказал Йори.
– Он был нашим ровесником.

Джек сел на край веранды, обхватив руками голову.

– Двое из них были из моего отряда Меча.

– Это не твоя вина, Джек, - сказал Юудай.
– Это война.

– Но я учил их. Я вел их...

– Поэтому четверо выжили.

Джек цнил поддержку Юудая, но лучше ему от этого не стало. И хотя бандитов они прогнали, боевой дух фермеров упал.

– Нам очень повезет, если мы переживем еще одну такую атаку, - сказал он.

– Я смогу!
– гордо разглядывал шлем Сабуро.
– Даже моего отца это впечатлит.

– Пятерых бандитов убили, - сказал Хаято.
– У Акумы осталось около двадцати человек, четверо из них ранены. У нас тоже потери, но он не пойдет в наступление.

– Пока что он ушел, - заметила Миюки.
– Акума точно ждет ночи.

– Пора лишить змею головы, - сказал Джек, его горе от смертей фермеров заставляло его действовать.

– То есть убить его?
– сказала Миюки, ее глаза блеснули.
– И кто это предложил?

Джек и Хаято посмотрели на Йори.

– Как для монаха, ты очень странный, - сказала Миюки.
– Скажи, и как ты собирался это сделать?

Йори выглядел подавленно от мысли, что он будет убийцей.

– Не он. Я, - сказал Хаято.
– С моим луком.

– Это не сработает, - бросила Миюки.

– Я знаю, что Акума вне досягаемости, - вздохнул Хаято, раздраженный словами Миюки.
– Потому мне нужно приблизиться – но так, чтобы меня по пути не подстрелили Курочи или Сайоми.

– Не в этом проблема, - сказала Миюки.

– А в чем тогда?
– возмутился Хаято, его терпение трещало по швам.

– Броня Акумы слишком толстая. Твоя стрела только отскочит. Чтобы убить Акуму, нужно подобраться ближе. Очень близко.

– И что ты предлагаешь?

– Это работа для ниндзя... не для самурая.

Луну все еще не было видно на небе, только звезды мерцали по снежной долине. С темнотой вернулись и страхи фермеров. Беспокоясь, что Акума готовился к нападению, они жались к безопасному свету дозорных огней. Акума для них был дьяволом, живущим в ночи, и все верили, что он черпает силы из тьмы.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Умеющая искать

Русакова Татьяна
1. Избранница эльты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Умеющая искать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия