Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Юный фермер покачал головой, немного сбитый с толку вопросом.

– Значит, Акума не сможет по тебе пройти, так ведь?

– Нет!
– ответил мальчик, выпрямившись и став от этого выше, схватив крепче копье, он понял урок.

И в третий раз за день прозвенела тревога.

– Бандиты на юге!
– прокричал Йори.

Как приближающаяся буря, Акума со своими приспешниками появились в поле зрения, направляясь к южной дороге. Когда они достигли первых рисовых полей, он поднял кулак, и бандиты замерли. Акума не собирался рисковать

в этот раз. Заметив следы затопления, он приказал одному из своих людей пойти проверить путь. Бандит неуверенно ступил на замерзшее поле.

Джек затаил дыхание, глядя, как мужчина прошел по льду. Поверхность выдерживала его вес. Он дошел до середины, и Акума приказал ему прыгать на льду.

Лед выдержал.

– Этого я и боялся, - сказал Джек, тяжело глядя на Хаято и Сабуро.

– Акума легко доберется сюда, - мрачно ответил Хаято.
– А значит, нам нужен боевой дух фермеров, чтобы победить.

Бандит поскользнулся и с размаху упал на спину. Такое падение вызвало восторг у фермеров, но и бандиты Акумы смеялись над их товарищем.

– Вот боевой дух и поднялся!
– ухмыльнулся Сабуро.

– Это заставит Акуму идти медленнее, - сказал Джек, радуясь, что хоть чем-то эта защита им помогла.

Пристыженный мужчина попытался встать на ноги, Хаято получил возможность прицелиться. Он выпустил стрелу как раз в тот момент, когда бандит смог встать на колени. Стрела рассекла воздух и попала в спину мужчине. Он взвыл от боли и упал у края рисового поля.

– Помог ему дойти до края, - сказал с усмешкой Хаято.

47

СДЕЛКА

Бандиты готовились к атаке. Они смотрели на армию разномастных фермеров с насмешкой, не испугавшись их попытки сопротивляться. По команде Акумы они загремели оружием и заорали кровожадный боевой клич, гикая и хохоча.

Фермеры инстинктивно попятились от такого свирепого зрелища.

– Стойте на месте!
– приказал Джек.
– Акума просто хочет запугать вас.

– И у него неплохо получается!
– воскликнул Кунио, дрожа так, что с трудом стоял на ногах.

– Ты хотел поиграть в самурая, - едко сказал Хаято.
– Вот и шанс. Покажи немного твердости.

Внезапно рядом с Джеком появился Йори.

– Я говорил тебе оставаться на дозорной вышке, - сказал Джек.

– Вам понадобится каждый самурай в этой битве, - ответил Йори, шагая решительно вперед, чтобы встать у края рва. Воткнув в землю шакуджо, он глубоко вдохнул и закричал на бандитов.
– КИААААЙ!

Понимая, какого мужества стоил его другу этот поступок, Джек поднял катану и взмахнул ею, как указкой, намекая фермерам, что нужно повторить за Йори. Воодушевившись его криком, фермеры застучали копьями и завопили.

– КИААААЙ!

Когда боевой клич фермеров затих, над полями разнесся смех.

– Фермеры играют в самураев!
– кричал Акума.
– Я еще никогда не видел настолько жалкое зрелище.

Он подъехал с Сайоми и Накамурой к границе следующего рисового поля.

Облаченный в сверкающую черную броню, повязавший на голову красный хачимаки со сверкающей на солнце стальной вставкой, Акума выглядел устрашающе. Он держал в руке колючий трезубец, а на его бедре висели два меча с черными рукоятями. Позади него Сайоми в кроваво-красной броне сжимала в руках любимую двустороннюю нагинату, за спиной ее висел лук. С другой стороны Накамура размахивал ужасающим топором, чье лезвие было колотым от частого использования. Его все еще выдавал красный шрам, но части бороды уже не было, на его коже краснели ожоги.

– Если будете сопротивляться дальше, то погибнете!
– сообщил Акума.
– Сдавайтесь сейчас или будете покараны.

Когда жители деревни не ответили, Акума продолжил:

– Все знают, что у фермеров нет ни смелости, ни боевых умений. От меча в руках ребенка проку больше! Это ваше последнее…

– У них все это есть!
– перебил его Накамура, вдруг заметив Джека среди ряда и зло на него указывая.
– Это мальчишка-гайдзин, что атаковал наш лагерь.

Акума разглядывал светловолосого голубоглазого воина, что стоял с мечом в руке рядом с маленьким воинственным монахом, самураем при полной амуниции и другим ронином с луком. Он становился мрачнее и кровожаднее.

– Я требую переговоров с лидером, - заявил Акума, обращаясь к фермерам.

Джуничи умер, фермеры переглядывались в замешательстве. Не было времени выбирать заместителя. Медленно, словно меняющийся ветер, все глаза повернулись к Джеку.

Сабуро похлопал его по плечу.

– Похоже, они доверяют это тебе.

Джек выступил вперед, стараясь выглядеть уверенно и смело в глазах противника.

– Ты их лидер?
– фыркнул Акума с недоверием.
– Какой безумец поставил печально известного гайдзина во главу, да еще и главой деревни?

– Ты и поставил, - крикнул Джек.
– Когда убил Джуничи, главу деревни.

Акума смог оценить Хаято, Сабуро и Йори.

– Да вы все дети!

Он повернулся к своим подопечным и сказал насмешливо:

– Они наняли малышей-самураев.

Изумленные бандиты чуть не выли от смеха. Фермеры чувствовали себя неуютно, их уверенность начала рушиться.

– Да вы вообще отчаялись, фермеры, - сказал Акума, жестоко смеясь.

– Они отразили вас дважды!
– прокричал Сора, выступая вперед из отряда.
– И сокрушат снова!

Акума перестал смеяться.

– Не в этот раз, - зло ответил он. Он увидел широкий ров, окружающий деревню, заметил и колючий кустарник на дне.
– Ров не спасет вас. Но... я не бессердечный. Отдайте рис сейчас, и мы пощадим вас и ваши семьи.

Джек почти рассмеялся. Он сам видел, какое милосердие оказывает Акума - в него входили пытки и смерть.

– Оставь деревню в покое, и мы забудем о тебе!

Акума выглядел возмущенным.

– Осторожнее, гайдзин, ты предлагаешь деревне смертный приговор.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Начальник милиции. Книга 6

Дамиров Рафаэль
6. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 6