Кольцо Земли
Шрифт:
— Подождите, — сказала Миюки, забирая у Тэнзэна ключи. — Сейчас мы вас выпустим.
Она начала перебирать тяжелую связку.
— Джек с вами? — прохрипел Сокэ из глубины. Из-за раны он был вынужден сидеть на грязной земле.
— Я тут, — отозвался Джек, радуясь, что Сокэ жив. — А где Ханзо?
Шонин посадил мальчугана на плечи. Ханзо выглядел
— Тэнгу? Я думал, ты погиб! — По чумазому личику Ханзо потекли слезы.
— Тэнгу не умирают, забыл? — ответил Джек.
Я кое-кого к тебе привел.
Он отошел в сторону, пропуская Акико. Сняв мэн-по, она долгим взглядом посмотрела на мальчугана. Ханзо вытаращил глаза, дивясь девушке в доспехах самурая.
— Ну что ? — От волнения Джек затаил дыхание. Акико молчала.
— Наверное, тебе надо увидеть родимое пятно? Акико покачала головой и улыбнулась сквозь слезы.
— Мой катимуси!
Ханзо немедленно перестал плакать.
— Вы... вы похожи на девушку... из моих снов. Джек не верил своим глазам. Чутье не подвело его! Пленники в яме удивленно переглядывались. Плача от радости, Акико протянула руку сквозь решетку и ласково погладила Ханзо по щеке.
— Мой катимуси, что они с тобой сделали?
— Я ударил ногой самурая, — гордо заявил Ханзо. — Он хотел убить дедушку.
— Юная гостья! — вмешался Шонин. — Не знаю, кто вы, и что тут происходит, но сейчас не время для историй. Нужно выбраться отсюда.
Акико тут же пришла в себя и повернулась к Ми-юки.
— Почему так долго ?
Ни один ключ не подходит! — раздраженно ответила Миюки. — Я уже дважды проверила.
Акико выхватила ключи, но и ей не удалось найти нужный. Она в отчаянии вцепилась в прутья решетки.
— Я могу взломать замок, — предложил Джек. — Тэнзэн, у тебя есть тонкий сюрикэн?
Тэнзэн протянул ему сюрикэн-иглу. Увы, замок оказался крепче, чем в клетке.
Кончик иголки застрял и чуть было не сломался.
— Бесполезно, — сказал Джек после пятой попытки.
Акико снова схватилась за решетку, не в силах вынести мучений. Брат был так близко и в то же время так далеко!
—
Джек знал ответ.
— У Гемнана.
51. Спящие самураи
Учтите, времени в обрез, — предупредил Тэнзэн. Джек и Миюки готовились идти на поиски ключа. — В любой момент начнется смена караула.
— Ты точно помнишь, где его комната? — спросила Миюки.
— На втором этаже. — Джек надеялся, что память ему не изменяет. — После встречи с даймё Акэти стражи поволокли меня вниз и ненадолго задержались на лестнице: Гемнан что-то забыл у себя. Он еще шутил, что ищет ключ к моим покоям!
— Прошу тебя, добудь ключ! — взмолилась Акико, неотлучно сидящая у ямы. — Я хочу как можно скорее забрать моего Киёси из этой адской дыры и увезти в родной дом.
— Не оставляй следов и будь невидимым, — напутствовал Дзэнюбо, передавая Джеку кагинаву.
–
Как и Момоти, он был не рад доверить задание Джеку, но больше в цитадели никто не ориентировался. Миюки вызвалась пойти с ним: ее исключительное мастерство в маскировке будет как нельзя более кстати.
— Джек, — позвал из ямы Сокэ.—Я верю в тебя, но не забывай о рисовой бумаге. Разрыв — это разрыв.
— Я ведь смог украсть твою подушку, — ответил Джек.
Оба понимали, что тут совсем не тот случай: речь идет о жизни и будущем клана.
— Да пребудут с тобой Пять колец, — сказал Шо-нин, и юные ниндзя отправились в путь.
Миюки балансировала на стене, стремительно продвигаясь вперед. Джек не отставал, прыгая по стенам и крышам в направлении цитадели. На пути почти не было препятствий — лишь один патруль самураев в последнем дворе. Как только стражи завернули за угол, Джек и Миюки спрыгнули вниз и помчались к фундаменту. Проникнуть в башню оказалось куда труднее, чем преодолеть стену замка. Ставни на первом этаже были наглухо заперты, а нижняя крыша выдавалась вперед; широкие навесы мешали добраться до второго этажа.
Миюки взяла кагинаву и, раскрутив крюк, подбросила его высоко вверх. Веревка зацепилась за горгулью в виде рыбы с тигриной головой, двумя этажами выше фигурной крыши. Девушка подергала кагинаву и, убедившись в надежности крепления, стала подниматься.
Джек держал веревку, пока Миюки взбиралась вверх. Пройдя выступы и встав обеими ногами на крышу, она подала ему знак.
Ухватившись за кагинаву, Джек без видимых усилий полез на стену. На миг он даже представил себя на мачте «Александрии», почувствовал дуновение ветра и услышал плеск волн. Миюки отчаянно замахала руками, прерывая его грезы. Джек не сразу понял, в чем дело.