Колдунья из Бельмаира
Шрифт:
— Он не любит твою мать? — спросила Синния.
— Нет, он очень любит ее, просто ему всю жизнь приходилось прятать любовь под маской дружбы, — объяснил Диллон. — Моя мать — дочь Илоны, королевы лесных фей, и хетарианца Джона Быстрый Меч. Ее родители были великими людьми, и потому Ларе было предначертано выполнить великую миссию. Калиг наблюдал за ней тайно с самого рождения. Она о нем ничего не знала, и встретились они, только когда моя мать покинула Хетар. Вот и приходится Калигу уже много лет бороться со своей любовью к Ларе. Ведь, если они будут вместе, Лара не сможет выполнить свое предназначение. Калиг наблюдал, как она влюблялась в других мужчин, но ничего не мог поделать. Все мужчины в жизни моей матери были предназначены
— Когда я смогу познакомиться с твоей матерью? — спросила Синния. — Мы женаты уже несколько месяцев, а она так до сих пор и не нанесла нам визит.
— Мать не хотела мешать первым шагам нашей совместной жизни. А вообще она всегда старалась держать со мной дистанцию. Из всех детей больше всего она любила меня, именно поэтому держалась со мной холоднее, чем с остальными. Она изо всех сил скрывала это, думая, что ее безграничная любовь сделает меня слабым и несамостоятельным. Не знаю, смог ли бы я сам догадаться о ее любви, если бы мои братья и сестры не сказали об этом. Думаю, мог бы. Даже наверняка понял бы. Ведь между нами с мамой с самого моего рождения существовала неразрывная связь. Зная об этой необыкновенной духовной близости, Калиг и взял меня на воспитание к себе, желая тем самым привязать Лару, не вторгаясь в ее жизнь и не мешая ей выполнить ее предназначения. Когда я жил в Шуннаре, мама очень редко меня навещала, раз в несколько месяцев, не чаще. И объясняла, что делает это умышленно, чтобы я привык к жизни вне дома и вдали от нее. А еще она хотела, чтобы я полюбил пустынное королевство так же, как в свое время полюбила его она сама. И я действительно привязался к королевству принцев-теней.
— Я еще так мало о тебе знаю… — задумчиво протянула Синния. — Временами мне кажется, что я никогда не узнаю тебя до конца. — Синния взяла Диллона за руку, притянула его к себе и поцеловала. — Но я уже успела тебя полюбить, мой король.
Диллон заключил Синнию в объятия, и их губы слились в долгом страстном поцелуе. Внезапно Диллон почувствовал невероятное желание. Он стал ласкать ее грудь.
— Твои груди просто само совершенство, — прошептал он.
Диллон почувствовал, как его плоть набухает от вожделения под одеждой. Он крепко прижал ее к себе, чтобы она почувствовала, как сильно он ее хочет.
— Помни, Синния, свое обещание: где и когда угодно. Мы будем заниматься любовью в любое время и в любом месте, — прошептал он.
У Синнии закружилась голова от его страстного шепота. Диллон посмотрел на нее многозначительным взглядом и кивнул на мраморную скамью, где они сидели, и Синния послушно легла. Она перевернулась на живот, оперлась на локти и немного приподнялась, ощущая мускулистое тело Диллона у себя за спиной. Сердце ее забилось от возбуждения. Медленно-медленно Диллон поднял подол ее платья и осторожно и нежно вошел в нее. У Синнии перехватило дыхание. Но тут Диллон остановился. Синния чувствовала каждый дюйм его возбудившейся плоти, пульсирующей в ней. Она была как в лихорадке от нахлынувшего на нее желания. На деревьях над ними пели птицы, воздух был напоен ароматом летних цветов. Синния больше не могла выносить эту сладкую муку.
— Пожалуйста, Диллон, пожалуйста! Это невыносимо! — закричала она.
Диллон нежно обхватил ее бедра.
— Синния, моя королева, скажи мне, что ты чувствуешь, — прошептал Диллон. — Скажи мне, чего ты хочешь.
— Я чувствую тебя у себя внутри. Но ты не спешишь удовлетворить свои желания. Почему? — спросила она.
— Потому что сама возможность предаваться с тобой любви доставляет мне огромное удовольствие, — ответил он. — И мое желание к тебе растет, когда я представляю, как мы будем заниматься с тобой любовью долго и страстно. Ты должна научиться наслаждаться каждым мгновением нашей
Говоря это, Диллон покрывал ее тело бесчисленными жаркими поцелуями.
Синния выгнулась и забилась в судорогах наслаждения.
— О! — горестно вскричала Синния. — Я опять достигла удовлетворения раньше времени и все испортила.
Диллон нежно рассмеялся.
— Ничего страшного, моя королева, мы только начали наши игры, — сказал он и принялся двигаться в ней мягкими толчками.
— О! — возликовала она. — Ты все еще во мне.
— Да, я не стал из тебя выходить, — ласково рассмеявшись, сказал он. — А теперь, моя королева, начнем урок терпения.
Диллон двигался в молодом и свежем теле Синнии. Когда она начинала сладострастно вздыхать, Диллон останавливался, не выходя из ее шелковистого лона. Нащупав грудь Синнии, он высвободил ее из ворота платья и принялся нежно ласкать, затем легонько сжал сосок. Синния стонала и извивалась от неземного наслаждения. Диллон находил ее зоны удовольствия и возбуждал ее все сильнее. Синния сдерживала свои порывы, чтобы не испытать удовлетворения раньше времени. А Диллон всеми силами оттягивал этот момент: Синния должна была как можно дольше наслаждаться их близостью. Но наконец она вскрикнула, тело ее сотрясла дрожь, и обоих накрыл шквал неистового блаженства. После этого они несколько минут лежали не двигаясь, утомленные, но счастливые.
Все это время Калиг наблюдал за влюбленными из окна, выходившего в сад. Когда Диллон и Синния закончили свои любовные игры, Калиг самодовольно улыбнулся. Все-таки он смог научить сына искусству любви. Синния билась в экстазе наслаждения. Не всякому мужчине дано доставить девушке такое блаженство. А кроме того, Синния и Диллон были безупречными партнерами.
— Диллон и Синния — просто идеальная пара, — сказал Калиг Нидхуг.
— Согласна, — подтвердила Нидхуг. — Честно говоря, я не была до конца уверена в Диллоне, когда ты рекомендовал его мне в качестве короля Бельмаира. Не обижайся на меня, что сомневалась в твоем сыне, принц. Но Диллон оказался не только достойным королем Бельмаира, но и превосходным мужем для Синнии. Они прекрасно дополняют друг друга. Во всех отношениях. И пусть Синния пока еще более слабый маг, чем Диллон, без ее помощи ему не обойтись в государственных делах. Вдвоем они уже далеко продвинулись в разгадке исчезновения женщин Бельмаира. Я не стану рассказывать тебе, что они успели узнать. Дождемся Сирило.
— Да, судя по всему, они действительно обнаружили что-то важное, раз решили собрать нас всех вместе, — заметил Калиг.
Дракониха кивнула и, повернувшись к окну, восхитилась:
— Какой великолепный мужчина Диллон! В его объятиях Синния чувствует себя уютно и защищенно. И какой темперамент! Не смог устоять. Прямо в саду взял Синнию, как только почувствовал желание. Ну что за шалун! — Нидхуг хихикнула.
— У них и так мало времени — скоро им придется возвращаться в замок и принимать гостей, — сказал Калиг. — Сирило, как всегда, опаздывает. Наверное, мать не хочет его отпускать, и Сирило ее уговаривает. А может, занят с какой-нибудь очередной красоткой.
Из ноздрей драконихи вырвались темно-багровые струйки дыма. Но она ничего не сказала. Впрочем, Калиг заметил, как неприятны были Нидхуг его слова. «Неужели Нидхуг способна ревновать?» — с удивлением подумал он. И неужели ей настолько дорог этот ветреный Сирило? Как бы их связь не обернулась для Нидхуг горьким разочарованием. Ведь, судя по ее реакции, она действительно его любит.
— Разве ты не знаешь, что у потомков фей холодные сердца, — пробормотал он. — Они очень редко влюбляются, если вообще на такое способны.