Колдунья по найму
Шрифт:
— Мне сказали, что вы хотите со мной поговорить, — хрипло произнесла Молли. Капитан обернулся и задумчиво посмотрел на девушку.
— Молли, так ведь? — потирая подбородок, медленно произнес капитан, словно пытаясь что-то вспомнить. — Мы ведь уже встречались.
— Да, несколько дней назад, — машинально произнесла Молли.
— Вы ухаживали за Конти Грин, племянницей Мэри Грин, недавно убитой, — сказал капитан, внимательно глядя в глаза Молли. — Какие у вас были отношения?
— Теплые, дружеские, — сказала Молли, понимая, что
— Да, знаю. Мне жаль. Наверное, тяжело, много сил вложить в человека и не увидеть его здоровым… — мягко проговорил капитан Лейка.
— Это причина, почему я ушла из лечебного корпуса, — сказал Молли, понимая, что скорее всего капитан уже знает об этом.
— А по какой причине вы поехали к Мэри Грин? — прищурившись, спросил Лейка. — Вас просила Конти?
— Простите, но я не понимаю, как мои отношения с Конти связан со смертью Нэнси, — сказала Молли, которой не хотелось обсуждать личную просьбу умершей подруги. — Вы здесь из-за этого, не так ли?
— Расслабьтесь, Молли, — улыбнулся капитан лейка. — Я вас ни в чем не подозреваю. Я знаю, что это не вы убили Мэри и подожгли ее дом. Мне просто хочется узнать больше деталей, чтобы картинка сложилась полностью.
— Конти просила Мэри простить ее за кражу и побег, — помолчав, сказала Молли. — Правда, я не знаю, как вам это поможет.
— Вы знаете, с кем сбежала Конти? Ради кого она украла деньги? — спросил капитан. Молли покачала головой. — Она не называла имени этого человека?
— Нет, никогда. Для нее это было болезненно, — сказала Молли и плотнее закуталась в шаль. Она попыталась вспомнить, что Конти говорила ей, но не смогла. Вроде бы этот парень был артистом или художником. — Думаете, он как-то к этому причастен?
— Расскажите, что вы делали перед тем, как услышали крик, — спросил капитан.
— Была с Генри, читала книгу. К нам заглянул лорд Аверилл, мы немного поговорили, — медленно проговорила Молли. — Он вышел и почти сразу раздался крик, а потом глухой удар.
— Вы подбежали к окну или поспешили в коридор?
— В коридор. Но не сразу, прошло пару минут, наверное.
— Почему такая заминка?
— Я… я испугалась. Потом, когда услышала шаги, тоже вышла, — виновато опустив голову, произнесла Молли.
— Может быть, вы заметили что-то подозрительное?
— Нет, наверное, нет, — торопливо проговорила Молли. Ее что-то тревожило, но она не могла понять, что именно.
— Если вы что-то вспомните, позвоните мне, — протягивая Молли визитку, вкрадчиво произнес капитан. — Вы же понимаете, как это важно.
— Нэнси умерла не от падения? — спросила Молли и посмотрела капитану в глаза.
— Скорее всего, нет. Точнее будет известно после экспертизы.
Молли нервно облизнула губы. Получается, что кто-то сперва убил Нэнси, а потом столкнул из окна… Ей стало страшно. Сердце тревожно забилось и каждый удар наполнился неприятной тяжестью.
— И
— Не волнуйтесь, мы найдем преступника, — успокаивающим тоном произнес капитан. — Просто будьте осторожны и внимательны. И сообщайте обо всем мне.
Молли кивнула, и капитан распахнул перед ней дверь. Разговор был окончен, но девушка не почувствовала облегчения. Когда она вышла в гостиную, Клода с женой там не было. На диване уперев локти в колени сидел Дональд. Он смотрел в одну точку, поддерживая кулаками подбородок. Покрасневшие глаза казались больными.
— Я хотел забрать ее с собой, — глухо произнес Дональд. — Чтобы мы уехали вместе, ведь теперь нам ничего для этого не мешало.
— Нэнси была очень привязана к Генри, — откликнулась Молли. — Ей было бы тяжело его бросить.
— Она так мне и сказала, что пока Генри не поправится, она никуда не поедет, — тихо проговорил Дональд, разглядывая руки. — Просила меня посидеть с ней, ей было очень плохо, а у меня была встреча… И я не мог ее отменить. Вернее, счел ее более важной, чем она была на самом деле.
— Вы не могли знать…
— Идите, Молли, идите. Не стоит меня жалеть, — небрежено проговорил Дональд. Резко поднялся и подошел к бару, на котором стоял графин с виски. — Я знаю, как себя утешить.
— Так себе утешение, — сказала Молли и вздохнула. Дональд криво усмехнулся и откинул со лба челку. Плеснул в бокал спиртное и одним залпом осушил его. Взял графин и пошатываясь, стал подниматься по лестнице. Молли подождала, пока он скроется в своей комнате и тоже поднялась на второй этаж. Осторожно вошла к Генри, боясь его разбудить, но мальчик уже проснулся и слушал рассказ Верджила.
— Я освободилась, — сказала Молли, глядя на Верджила.
— Он рассказывает, как выбрать краски для картины! — сказал Генри.
— Тебе это интересно?
— Очень! Хочу быть художником и рисовать, как Верджил, — улыбнулся Генри.
— А как же желание быть врачом? Уже закончилось?
— Чуть-чуть. Ты будешь учить меня завтра? — повернувшись к Верджилу, требовательно произнес Генри. — Не забудешь?
— Не забуду, — поднимаясь, пообещал Верджил. — Завтра будем рисовать.
— Спокойной ночи, — сказала Молли, провожая Верджила взглядом. Тот кивнул и скрылся за дверью.
— А где Нэнси? — спросил Генри и Молли уловила в его голосе тревогу. — Позови ее, я соскучился.
Молли тяжело вздохнула и опустившись в кресло, взяла мальчика за руку. Она подумала, что такую новость должен сообщить Генри его отец. Она посмотрела на бледное личико своего подопечного и поняла, что не сможет сказать ему о смерти Нэнси. Не стоит в его состоянии сообщать ему о таких тяжелых событиях. И домашних надо об этом предупредить. Клод, конечно, может с ней не согласиться, но…
— Нэнси заболела, — осторожно сказала Молли. — Ей несколько дней придется полежать в лечебном корпусе.