Колесо превращений
Шрифт:
— Тю-ю-ю, понесло тебя кривым боком, болтун несносный, — обиделась обдериха, заканчивая наводить чистоту на своем кошачьем теле. — Да неужто я мужиков голых в бане не видела?! — Рассерженная баенная матушка спрыгнула на пол и грациозной кошачьей походкой направилась к двери. — Не хочу играть с тобой! — И выскочила в открывшуюся дверь.
Баенник, усердно работая руками над телом Вышаты, лишь головой махнул вслед обдерихе:
— Ох, и вредная же! Но в молодости была красавица писаная и характером помягче. Я из-за нее здесь, почитай, со
Где-то недалеко послышались голоса.
— Все! — заторопился старик. — Поспешать мне нужно — а то как бы не увидели меня!
Старик направился к двери, но Вышата задержал его вопросом:
— Дедуля, ты уж поведай, как спас-то меня?
— Дык случайно, молодец. Был я у овинника в гостях, когда это страшное действо произошло. Там мы все страсти колдовские и пересидели. А как успокоилось все, я к себе в баньку засобирался. В этот момент и услышал, что ты, детушко, с жизнью своей молодой прощаешься. И жалко мне тебя стало. Попросил овинника — он и помог тебя тайной тропкой сюда донести. А здесь я с шишигой-демоницей столкнулся — она по делу важному ко мне приходила. Шибко я ее просил, чтобы силы тебе вернула: она это может, ежели захочет. Ну и мне ей кое-чего пообещать пришлось. Она и помогла. А уж мы с баенной матушкой дело и завершили. Вот!
Вышата хотел от всего сердца поблагодарить старика, да пока с мыслями собирался — того и след простыл. А на пороге стоят гриди и на него, как на привидение, смотрят.
— Кажись, Вышата… — пробормотал один из них, на всякий случай доставая меч.
— Кажись, он! Только чего он голый-то?
— А может, это и не Вышата вовсе, а морок поганый? — предположил первый. — Давай сначала мечом его опробуем?
— Я вам дам — мечом! — незлобиво откликнулся Вышата. — Лучше из одежды чего дайте, а то срамота полная!
Глава 17
НА ШТУРМ!
В походном шатре, стоявшем в двух полетах стрелы от подъемного моста, за трапезой сидело несколько знатных воинов из ближайшего окружения Годомысла. Трапеза постепенно переросла в военный совет, на котором все говорили по очереди, после того как Вышата рассказал им о событиях, произошедших во дворе князя прошлой ночью. Самым горячим на совете оказался Эдам, который и минуты не мог посидеть спокойно.
— Мы должны взять крепость сегодня же! — горячился он, не находя своим рукам места и хватаясь то за рукоять меча, то за посуду на столе.
— Охолони, — вразумлял молодого непоседу пожилой Сороб, служивший сотником еще у отца нынешнего князя. — Нельзя идти на приступ сейчас.
— Да почему же?! — не унимался Эдам.
— Не время! — коротко бросил немногословный Со-роб. — Мы не знаем, что творится в крепости. Пусть сначала слухачи потрудятся, сведения соберут.
— Какие сведения, если за всю ночь там ни один огонек не загорелся?! Эдам вскочил от возбуждения.
— Сядь! — приказал Тур Орог. — Прав Сороб: неведомо нам, какая сила за стенами прячется.
— А как же Годомысл? — не вытерпел Эдам.
Все посмотрели на Вышату. Милостник князя, одетый, как и подобает воину его ранга, отвечать не спешил. Он еще и еще раз пытался вспомнить детали вчерашнего боя — быть может, он упустил что-то очень важное? Да нет вроде…
— Последний раз я видел князя в его одрине. А потом Аваддон в личине Годомысла попросил, чтобы мы спустились вниз к гридям. Больше я не видел князя. А во время рубки с Вестниками Смерти я уже ничего не слышал…
— А княжич Дагар? — Вопрос дался тысяцкому с большим напряжением.
— С половины княгини Ольги не доносилось никаких звуков. Я не видел ни девок дворовых, ни самого княжича. Неведомо, что с ним сталось…
Некоторое время в шатре висела напряженная тишина.
— Что княгине Ольге скажем, когда с вопросом к нам обратится: где муж ее, а наш князь, да где княжич, сын ее любимый, а наш наследник? — спросил Тур Орог у задумчивого собрания.
Отвечать никто не отважился. Да и что было отвечать, коли все воины знатные — вот они, за столом сидят, мед сладкий пьют, а о судьбе князя своего и наследника никто и не знает.
— Замысел коварного Аваддона нам неведом, — произнес наконец Тур Орог. — Чего он хочет от князя? И добился ли цели своей черной? Не знамо… Поэтому решим так: послать гонца к княгине Ольге — пусть она узнает всю страшную правду. А уж как она с нами поступит — на то ее княжеская воля. Далее — за крепостью следить и днем и ночью, всех подозрительных в округе ко мне, на разговор пристрастный. Особенно искать тех, кто колдовством мечен либо облик меняет. Таких — огнем пытать до правды! Нечисти поганой не место на земле нашей1 Верно ли сказал я, гридь княжеская?
— Верно, воевода! Истинно твое слово!
Кальконис со страхом смотрел на раскинувшиеся за стенами крепости силы росомонов.
— Что же теперь будет? — спрашивал он у Аваддона, стоявшего рядом.
— Ничего, — спокойно ответил чародей.
— Но они могут захватить крепость?!
— Не думаю. — Со сторожевой башни, где они сейчас стояли, было как на ладони видно, что собирались предпринять росомоны. — Штурма не будет. Пока, во всяком случае.
Кальконис замялся, но, пересилив себя, все-таки отважился:
— Магистр, могу я вас побеспокоить еще одним вопросом?
— Нет, не можешь!
Кальконис молча проглотил эту пилюлю и продолжал со страхом смотреть на людской муравейник там, за рекой.
— Кстати, — сказал Аваддон, когда обиженное сопение за спиной начало его раздражать, — что ты узнал о Вышате?
— Ничего, магистр, к моему великому сожалению! От вашей темной рати к утру ничего не осталось, а росомоны — кого ни спроси — твердят только одно: «Воля чародея Аваддона — моя воля» и больше ничего. И смотрят пустыми глазами — даже мурашки по коже!