Коллекционер бабочек в животе
Шрифт:
– Это цетозия библис, но она ядовитая, мой золотой… Смотри, отравишься!
– Очень хорошо! Очень! Хочу отравиться! Расскажи мне про неё, почему «библис»? Библис, библис – это же город?
– Пра-авильно, на берегу Средиземного моря, древнейший финикийский город, только сейчас это территория Ливана и название у него другое – Джубейль.
– Так бабочка оттуда что ли?
– Не-е-е, всё намного проще. Слово «библия» – это книги, от греческого «библион» – книга, а «библос» – это папирус, который делали в городе Библисе. По-мне так очень логично, дать городу название того, что там
– Арабеска? Да, я знаю! Джованни да Удине – ученик Рафаэля, помогал ему расписывать собор, лоджии в Ватикане, и там на фресках такой орнаменто.
– Орнамент,– поправила его Нелли. – Значит ты понял, о чём я?!
– Beh, certo! Ti sembro uno stupido? (итал. Вот чёрт! Я по-твоему похож на дурака?) У бабочки рисунок арабского письма из старинных книг. – Почему сразу на дурака, Ренато? Ты спросил, я ответила, откуда у слова «библис» ноги растут.
– Давай без ног, Нелли! Я не люблю, когда ты начинаешь так далеко…
– Издалека, радость моя! Какой же ты смешной, особенно когда злишься, и начинаешь путать слова,– она потрепала его по голове. – Кудряшка-кучеряшка ты мой! Значит тебе нравится эта бабочка, да?
– Да, она очень похожа на Альбину.
– Ага, на книгу, которую хочется прочитать, лучше скажи. Но для начала эту книгу открыть надо, Ренато. Если там окажутся только детские картинки внутри и какие-нибудь каракули, или наоборот – философский трактат…
– Я не понимаю, Нелли, давай без метафор и аллегорий, пожалуйста, у меня голова не работает ночью. Мой переводчик спит уже,– он засмеялся от собственных слов.
– Хорошо, раз ты устал, то я поеду домой. Поздно уже! Картины потом заберу, ладушки? Завтра дел полно, такси вызовешь мне?– Нелли встала и, сладко зевнув, потянусь. – Хорошо тут у тебя, спокойно как-то, я бы даже сказала умиротворительно.
– Оставайся! Можешь переехать жить, я буду очень рад.
– Давай уже сразу и замуж меня возьми, я теперь женщина свободная. Ой, кстати, а ты знаешь, что библис – это ещё и очень красивое австралийское растение, но хищное – ест насекомых. Так что имей в виду, – она пригрозила ему указательным пальцем.
– Я не насекомое!
– Тоже верно… Где такси моё? Ты вызвал? Адрес мой новый знаешь?
Ренато замотал головой и протянул ей свой телефон. Спустя десять минут Нелли уже спускалась к подъехавшей машине. Что-то изменилось в их с Ренато отношениях или она начала смотреть на него иначе. А может всё дело в том, что ей впервые пришлось присутствовать при его знакомстве с очередной музой? Нелли конечно же не собиралась ничего менять в своей жизни, особенно заводить серьёзные отношения с итальянцем. Да и какие могут быть отношения? Все эти шуточные разговоры о сексе, не больше чем пустые слова: и его страстная любовь к ней, и её желание отдаться ему как в последний раз. «Нет, нет, нет! Пройдёт немного времени, пусть год или даже два, а может и пять лет, и разница в возрасте между нами будет видна ещё больше. Пусть лучше остаётся всё как есть, и нечего тут даже думать,– умозаключила Нелли. – Сама же придумала эту ассоциацию с бабочками, чего теперь злиться? Только если, не дай бог, у Ренато с Альбиной закрутится роман, а Артур узнает… Мало не покажется никому! Ох, не дай бог, не дай бог!»
Неделя
Звонок мобильного вывел Ренато из созерцания.
– Как дела у художника?– пожелав доброго утра спросил Артур. – Когда в Москву сможешь приехать?
– А разве Альбина не приедет сюда?
– Да дел полно, а у неё день рождения через месяц! Вот я и решил, может мы как-нибудь договоримся? Я все расходы беру на себя и за портрет плачу двойную цену!… Решайся!
– Хорошо, мне нужно несколько дней, а потом…
– Отлично, значит на среду я бронирую тебе билет на самолёт! Остановишься у нас дома, места много, заодно посмотришь, как живут русские архитекторы в России.
Лина позвонила едва Ренато закончил разговор с Артуром.
– Алло, привет, ты скоро?
– Уже еду,– ответил он как можно мягче, решив для себя, что с окончанием выставки их с Линой отношения всё-таки надо будет прекратить.
– Меня приглашают в Москву, Ренатик! Мне надо с тобой посоветоваться! Жду тебя на выставке!…
Такой возможности упускать не стоило. Лина бы сама никогда не ушла от такого хорошего во всех отношениях художника и Ренато уже внутренне готовился к скандалу.
– Рекламное агентство приглашает меня рекламировать известную марку часов, представляешь?– тараторила девушка, едва они встретились. – Я так хотела в Москву, так хотела!
– А как же твоя работа? Как это называется… Менеджер?
– Я ивент-менеджер, Ренатик! Профессиональный организатор деловых, торжественных, развлекательных встреч или событий, но в этом городе мне негде развернуться, понимаешь?
– Понимаю, а зачем тебе рекламировать часы?
– Да мне всё равно, что рекламировать, хоть часы, хоть матрёшек, хоть свечи от геморроя, главное – засветиться! Новые знакомства, а там и по профессии можно будет найти работу. Если тебе нужна будет помощь в организации выставок в столице, ты будешь знать к кому обращаться, да милый?– она положила ладонь ему на грудь, в районе солнечного сплетения.
– Santa Madonna! Я тут при чём?
– Ну-у, мы как бы вместе… Или нет? Ладно, можешь не отвечать, ты после той своей встречи во вторник, с каким-то «большим» человеком, сам не свой. У нас даже времени не было поговорить. Всё, прошла любовь, завяли помидоры?