Колодец странствий
Шрифт:
— Да.
— Но почему вы не переселитесь туда, где солнце.
— Там слишком холодно для нас.
— Понятно.
После недолгой паузы чертенок почесал затылок и добавил.
— Верхний мир стерегут ангелы, светлые войны солнца, — сказал чертенок. — Если честно, я боюсь.
Малкольм встал и повернулся к чертенку.
— За нашей погоней мы забыли самое главное.
— Что?
— Тебе не интересно, кого ты пытался ограбить.
— Я не пытался, я ограбил.
— Но тебя поймали.
— Это
— А говорил, веришь в Солнцебога.
Чертенок надул губы и отвернулся. Он сопел пяточком, словно маленький паровоз. Малкольм коснулся его плеча и протянул ему руку.
— Меня зовут Малкольм Стоун.
Чертенок быстро глянул на его руку и отвернулся. Он остался сидеть. Рогатый проходимец показывал всем видом, что жутко обижен на жертву своего ограбления. Он положил ногу на ногу и скрестил руки на груди, вытянул шею и сгорбился.
Малкольм залез в сумку и достал бинокль.
— Держи!
Чертенок повернул голову. Его хитрая мордашка расплылась в улыбке. Он поднялся и взял бинокль левой рукой, правую руку он протянул Малкольму.
— Спасибо, — сказал чертенок. — Меня зовут Граникус Борс Тринадцатый. Можно просто, Граникус или Тринадцатый. Мне больше нравится Граникус. Но у меня еще двадцать братьев и сестер, поэтому отец называет меня просто, тринадцатый.
— Приятно познакомиться Граникус Борс Тринадцатый.
Малкольм пожал когтистую лапку чертенка. Его коготки впились в руку Малкольма. Мальчик не подал виду, но для себя решил больше не жать руки чертям.
— Теперь твой отец будет доволен? — спросил Малкольм.
Граникус глянул на сумку Малкольма и облизнулся. Он шмыгнул носом, высунул длинный раздвоенный язык и запустил его в одну ноздрю, потом вытер нос тыльной стороной руки.
— Даже не думай, — сказал Малкольм. — Сумка моя.
Он убрал ее за спину.
— Можно, я остальное после украду? — спросил чертенок с надеждой.
Малкольм пожал плечами.
«Да, упорства рогатому не занимать», — подумал он.
— Я думаю, твои родственники тебя обставят, — сказал Малкольм. — Но я не против.
— Тогда я приглашаю тебя к нам в гости, — сказал чертенок и пошел к расщелине, ведущей вниз в деревню.
— Ваш мир такой огромный, — заговорил Малкольм. — Неужели ваша деревня единственная в нем?
— Нет, конечно, — ответил чертенок. — Там находится замок нашего владыки Луциадуса Вреднейшего.
Граникус указал на темный скальный массив, окруженный вулканами и черным дымом. Огненные реки текли у его подножья. Не верилось, что там может кто-то жить.
— Наша деревня не одна, есть еще деревни и даже города, но они дальше, — сказал чертенок и махнул рукой, указывая направление.
В этот раз спустились быстро. Никто не застрял, хотя у самого выхода Малкольм порвал штаны. Они вышли к тропинке. Заросли, сквозь которые шла тропинка, оказались кристаллами.
Почти у самой деревни чертенок обернулся к Малкольму.
— Я не хочу, чтобы тебя заметил кто-нибудь в деревне, — сказал он. — Поднимут шум, разволнуются.
Граникус искоса поглядел на сумку и облизнулся.
— Может быть, ты просто не хочешь, чтобы меня ограбили раньше времени? — спросил Малкольм.
Чертенок улыбнулся и опустил глаза. Он свернул на узкую тропинку, которой, судя по всему, мало пользовались. Пришлось идти осторожно. Малкольм достал топорик и стал им осторожно отодвигать особо назойливые кустарники. Вскоре они оказались на заднем дворе небольшого аккуратного дома. Задний двор пустовал. Его покрывала каменная плитка.
— Как вы развлекаетесь? — спросил Малкольм. — У тебя столько братьев и сестер, а детской площадки нет.
— Есть, — ответил Граникус. — Мы ее убираем, чтобы соседи не украли.
Соседние дома прятались за высокими изгородями из колючего кустарника.
«Да, веселенький мир», — подумал Малкольм.
— А у вас в верхнем мире разве не так? — спросил чертенок с недоумением.
— У нас есть правила приличия, — сказал Малкольм. — Есть законы, запрещающие воровство.
— Тогда у вас скучный мир, — сказал чертенок, открывая дверь когтем большого пальца руки.
— Почему? — не понял Малкольм.
— Если нельзя воровать, как тогда развлекаться? — спросил чертенок. — Все вокруг честные, нет богатых и бедных, никто не может жить за счет другого.
— Ты ошибаешься, — сказал Малкольм.
Он стоял на пороге и осматривал комнату, в которую попал.
— В чем я ошибаюсь? — спросил чертенок, подходя к большому черному шкафу.
Он открыл его и достал тарелку с коричневыми кружочками, похожими на овсяное печенье. Граникус поставил тарелку на стол и пригласил Малкольма.
— Сумку можешь положить сюда, — сказал чертенок.
Он указал на другой стул, который стоял под столом.
— Я подержу. Спасибо, — сказал Малкольм и улыбнулся.
Чертенок тихо выругался и улыбнулся в ответ. Он на мгновение задумался, взял одно печенье и откусил кусочек.
— О чем мы спорили? — спросил он, глядя на сумку Малкольма. — Ах, да! В чем я ошибаюсь?
— Наш мир не такой скучный, в нем есть и воровство и эксплуатация человека человеком, — сказал Малкольм.
На мгновение он задумался над тем, что сказал. Малкольма передернуло. Впервые в жизни он задумался над сказанным с точки зрения другого, пусть и юного чертенка.