Колодец странствий
Шрифт:
— Пока еще не готовы, — ответил Малкольм. — Лучше ты своими похвастайся.
Дуглас размотал сверток. На его ладони лежали обычные широкие браслеты с глухой застежкой. Малкольм взял один. По полированной поверхности шла гравюра, стаи волков стремительно бегущих по лесу. Мастер инкрустировал в застежку молочного цвета кристалл, который завершал рисунок, символизируя луну, вечную спутницу волков.
— Тебе нравятся волки? — улыбнулся Малкольм.
— Да, — ответил Дуглас. — Если честно мне нравятся большие собаки.
Дуглас улыбнулся, глядя на наручи.
— Согласен, пекинес или шпиц выглядели бы на них не так сурово, — сказал Малкольм, отдавая наруч другу.
Дуглас забрал наруч.
— Смотри, что он умеет, — сказал Дуглас и застегнул наруч на одной руке.
Замок звучно щелкнул. Дуглас закрыл глаза и долго стоял не двигаясь, его лицо стало ярко-розовым. С металлическим лязгом из браслета появилась пластина, которая закрыла часть руки до локтя.
— Классно? — спросил Дуглас.
— Поэтому их и называют наручи, а не браслеты, — сказал Малкольм.
Дуглас опять закрыл глаза. На этот раз он стоял неподвижно гораздо дольше. На его лбу выступил пот. С характерным звуком наруч вновь стал обычным браслетом.
— Мне кажется, что это не эффективно, — сказал Малкольм.
— Ты о чем? — не понял Дуглас.
— Как ты себе представляешь, их использование в критической ситуации? — усмехнулся Малкольм. — Тебя окружили враги. Они хотят только одного, твоей головы.
— И что? — спросил Дуглас.
Он морщил лоб.
— Ты, конечно, не теряешь самообладания и говоришь: «Господа, один момент, пожалуйста». И начинаешь долго и упорно колдовать с наручами.
Дуглас засмеялся.
— Нет, конечно. У нас впереди годы обучения и тренировок. Когда настанет момент, я буду творить чудеса движением брови.
Малкольм промолчал. Оптимизмом друга его восхищал. Они подошли к арсеналу, дверь открылась сама. Они вошли в небольшое помещение, лязгнула дверь, и они оказались в абсолютной темноте. Что произошло дальше, они не поняли.
Яркая вспышка и Малкольм оказался в маленькой комнатке. На стенах висело несколько пустых стеллажей, у стены стоял шкафчик для одежды и скамейка. Четыре стены без дверей удивили Малкольма. Он простучал стены, в ответ раздавался глухой звук.
Он сел и стал ждать.
Вскоре в углу комнаты появилась крыса, размером с таксу. Она сидела неподвижно и смотрела на мальчика. Откуда она взялась, Малкольм не понял, но решил заговорить с единственным живым существом в комнате.
— Привет, ты как сюда попала? — спросил Малкольм.
— Моя семья — хранитель арсенала уже более тысячи лет, — услышал он в ответ.
Мальчик вздрогнул. Он до сих пор не мог привыкнуть к тому, что встречает разнообразных говорящих существ.
— Понятно, — ответил Малкольм. — Где я? Что мне делать?
— У каждого ксаметара в арсенале есть личная комната.
— Что мне сейчас сделать?
— Ты хотел оставить этот меч здесь?
— Да.
— У него есть имя?
— Я не знаю, — ответил Малкольм.
— Лучше придумай ему имя, — проговорила крыса, прыгая на скамейку. — У тебя не будет друга, вернее этого меча.
— «Тень», — сказал Малкольм. — Его имя «Тень».
Он держал меч за рукоять и почувствовал легкую приятную вибрацию.
— По-моему, ему нравится имя, — сказала крыса.
— Да, — согласился мальчик.
Он не понял, как это серое существо с длинными усами догадалось о происходящем. Он положил меч на полку и снова сел на скамейку.
— Что мне теперь делать? — спросил Малкольм. — Я бы хотел выйти отсюда?
— Пройди сквозь эту стену, — сказала крыса.
— Но меня этому не учили, — возразил мальчик.
Крыса исчезла. Он посмотрел под скамейкой, но серый хранитель арсенала исчез.
— Никого этому не учили, — раздался глухой голос откуда-то из-за стены. — Встань и иди.
Малкольм подошел к стене, на которую указала крыса, и потрогал ее. Стена отозвалась ледяным холодом. Он постучал по стене костяшками пальцев, как делал этот минут десять назад. Твердый камень. Мальчик уперся в стену руками и надавил, ничего не произошло. Он сел на скамейку.
«Ладно, будь, что будет», — подумал он.
Малкольм встал и медленно пошел к стене, не поднимая рук. Стена приближалась, до неё оставалось меньше трех дюймов, его лоб вот-вот должен коснуться камня, когда комната со вспышкой исчезла. Малкольм стоял в полутьме прихожей. Дверь арсенала открылась.
— Отвали, серая!
Услышал Малкольм за спиной голос Дугласа. Его друг налетел на него, и они оба вывалились из двери арсенала.
— Ты ее видел? — спросил Дуглас.
— Кого? — спросил Малкольм, поднимаясь.
— Эту крысу, она на меня напала.
— Зачем ей это делать? — не понял Малкольм.
— Откуда я знаю? — ответил Дуглас. — Я положил меч на полку, спросил про выход и тут она распоясалась. Как зашипит. Передние зубы здоровые, острые.
— И что дальше?
— Она за мной, — ответил Дуглас. — Я побежать.
Малкольм улыбнулся. Он догадался, что серому хранителю арсенала не хотелось объяснять Дугласу, как из него выйти. Крыса пошла коротким путем. Она напугала Дугласа и он без лишних слов, узнал на практике, как выбраться из арсенала.
Ребята шли в свою комнату, когда Малкольм снова спросил Дугласа о том, что произошло в мастерской ювелира.
— Ничего, — ответил Дуглас.
— Ты вылетел из мастерской красный, как рак, — не успокаивался Малкольм. — Меня чуть дверью не прибил.
— Там эти ведьмы сидели, — заговорил шепотом Дуглас.