Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Команда

Tansan

Шрифт:

Белла жива. Умная, жестокая, фанатично преданная Белла. Августус поставит ее на ноги, это в его интересах. Лучше бы, конечно, Родольфус… Чья жена, в конце-то концов? Где их с братом носит? Уже месяц ни слуху ни духу. Рабастан все уши прожужжал — секрет Утнапишти, тайник Гильгамеша*… Знают, чем зацепить хозяина, негодяи. Легенда о Цветке Вечной Молодости действительно наводит на мысль о философском камне, и если Рабастану удастся его разыскать… Но четыре тысячелетия! Уж не отдыхать ли верные слуги отправились, выдумав себе столь нелепый предлог? Модред дернул отпустить с ними Долохова. Вряд ли они там втроем багдадские достопримечательности разглядывают. Пора вызывать, и пускай

только попробуют явиться с пустыми руками.

Мальчишка Малфой улизнул… Молодец, выйдет из него толк. Неженка, конечно, но голова на плечах есть, и инстинкты на высоте. Задержись парень еще на часок — пускал бы сейчас пузыри на пару с отцом. Эх, Люциус, Люциус, скользкая, двуличная гадина. Неприятностей от тебя было куда больше, чем толку, а вот поди ж ты — почти скучаю. Кто еще умел с такой точностью определить, откуда дует ветер, и мгновенно вписаться в любой расклад? А редкие вечера в Малфой-мэноре с бокалами шерри у камина? Интеллектуальные беседы, дуэль эрудитов или легкий ненавязчивый треп — Люциус печенкой чуял настроение хозяина и умудрялся всегда ему соответствовать. Идеальный собеседник. Уж не устал ли он быть таким идеальным? Симулировать сумасшествие, чтобы избавиться от общества хозяина — выходка вполне в духе Люциуса. Надо будет наведаться в Малфой-мэнор.

Так, но с этими-то что делать? От момента, когда он обнаружил потерю связи, до появления Августуса с полумертвым от ужаса Селфином прошло три часа. Три часа бешеной ярости и мучительного страха. За них заплатила Белла, и это несправедливо. А Лорд Волдеморт справедлив. Поэтому он отпустил Паркинсона с Крэббом и основательно обожженным Гойлом, ограничившись почти формальным наказанием. И поэтому, едва Метки заработали, вызвал всех участников акингтонского провала, всех до единого. Каждый, кто посмел спутать его, величайшего из Темных Магов, с наглым самозванцем, должен быть наказан. Белла, Эйвери, Джагсон, юный Малфой будут отомщены. Только вот как? Держать под круциатусом сразу сотню человек не по силам даже ему. Как бы пригодился сейчас Северус с его зельями… Заставить проклинать друг друга? Сдохнут уже ко второму кругу, а часть и вовсе не справится, думая лишь о том, что ожидает их самих. Трусы. Нет, пожалуй, стоит начать с командиров отрядов, а те уже отыграются на подчиненных. Ему останется лишь проконтролировать.

— Итак.

Ряды черных мантий вздрогнули — долгое молчание хозяина сыграло свою роль.

— Треверс! — одна из фигур упала на колени, низко склонилась, уткнувшись маской в невысокую траву, — значит, ты со своим отрядом целые сутки гонял крыс по подземным туннелям?

Фигура сжалась, мелко задрожала, и Лорд с шипением втянул воздух, буквально ощущая на языке возбуждающий вкус страха.

— А ты, Нотт? Весь день копался в магловских отбросах?

Другая фигура шагнула вперед, с достоинством опустилась на одно колено и склонила голову. Этот не боится. Никогда не боялся. Лорд Волдеморт уважает смелость, но сегодня пощады не будет никому.

— И, наконец, Малсибер. Вы превзошли себя, мой друг. Вылизать до блеска канализацию в магловских трущобах. Браво!

Еще один трус. Невольно позавидуешь Дамблдору — в его Ордене все, как на подбор, смельчаки. За исключением жалкой крысы Петтигрю… Братья Прюэтты бились против десятерых Упивающихся, и отправили в мир иной половину, прежде чем удалось их достать. Карадок Дирборн с перебитыми ногами держал оборону магловского коттеджа, пришлось развеять его в пыль вместе с крыльцом, чтобы пройти, но в доме уже никого не оказалось. Доркас Медоуз смеялась ему, Темному Лорду, в лицо, принимая зеленый луч авады. Джеймс Поттер вышел навстречу даже без

палочки, и до последнего пытался задержать. Даже сопляк Поттер-младший… Да, конечно, еще Снейп. Знал ведь, что жизнь его висит на волоске, знал, каков неизбежный конец предателя — и раз за разом шел на вызов. Почему же все смельчаки-герои оказались на той стороне, а ему, Лорду Волдеморту, служит сборище трусливых идиотов? Стоп. Смельчаки — на той стороне. Придется проверить Нотта. Правда, есть еще Белла, верная, отважная, несгибаемая Белла. Надо подарить ей что-нибудь. Гребень Морганы, все равно не понадобился. Впрочем, это подождет, сейчас же… начнем, пожалуй с Малсибера.

Но едва он поднял палочку, как в задних рядах Упивающихся раздался шум.

— Пропустите! Хозяин ждет меня! Я выполнил приказ! Пропустите!

Расталкивая черные фигуры, в круг пробился Питер Петтигрю — и рухнул на колени перед остолбеневшим Волдемортом, протягивая ему огромный букет синих цветов. На полураскрытых бутонах дрожали капельки воды, волна одуряющего запаха заставила приподнять голову даже Нагайну. Остренькая, желтоватая мордочка Петтигрю среди этого великолепия смотрелась до ужаса нелепо.

— Мой Лорд, я выполнил приказ…

Тишина. Казалось, даже деревья застыли от ужаса, и ветер не смел тронуть нестриженные газоны и листву. Секунда, другая, третья…

Волдеморт захохотал.

— Гарри, ты чего ржешь, как ненормальный? Немедленно перестань, Снейп велел тебе лежать тихо.

— Джин… ой, мамочки…

— Гарри, я Снейпу пожалуюсь!

— Ага…

— Да что случилось?

— Петтигрю вернулся. С лотосами!.. Ой, не могу… Ты бы видела, как сейчас Риддл ржал. От души, понимаешь, как нормальный человек!

— Совсем спятил. И ты с ним заодно.

— Джин, он их всех отпустил. Велел убираться с глаз. Я-то думал, половину заавадит.

— И решил проконтролировать? Гарри, тебе прописали покой и сон, а ты вместо этого подглядываешь за выходками маньяка.

— Солнышко, я тут со скуки дохну.

— Ну все, сам напросился. Вот тебе учебник, параграф тридцать восьмой, Морсус Консцентия — зелье совести. Развлекайся.

— Мерлин, Джин…

— В пятницу у вас контрольная, дорогой. Привет от Снейпа.

— Кингсли, ты плохо выглядишь. Чаю?

— Благодарю, Альбус, лучше кофе, если можно, с коньяком.

Похоже, спать тебе вчера не пришлось. Все так плохо?

— Я просто уничтожен. В Британском Аврорате, оказывается, собрались сплошь олухи и недоучки. Не дай Мерлин, слухи поползут — позору не оберешься.

— Перестань, этот противник не по зубам даже нам с Томом. Рассказывай. Насколько понимаю, драконов вы все-таки прошляпили?

— Стыдобища. По унции сонного порошка на воротниках форменных мантий — и передовой отряд авроров дрыхнет сном младенцев. Альбус, их едва растолкали!

— Кто-нибудь пострадал?

— Два студента-драконолога натерпелись страху и заработали простуду. Все.

— Метка была?

— Имитация, скорее всего — Тим убрал ее обычной финитой. Похитили одиннадцать зверей, все они наши, из Херефордшира. Слава Мерлину, переполоха удалось избежать.

— Все правильно, Командору нужны были драконы, а не международный скандал.

— Кому?

— Потом. Что в Акингтоне?

— Еще хуже. Авроры нашли место Обряда, нейтрализовали часть пентаграмм и устроили засаду. Просидели там всем отрядом четыре часа, идиоты. А драконы появились пятью милями южнее. Местность холмистая, потому заметить их удалось не сразу, в результате наши бравые вояки обнаружили лишь следы великанов. Судя по всему, там вышла недурная драка — трава обуглена, земля оплавилась.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага