Команда
Шрифт:
Поверил ли он тогда Альбусу? Конечно, да, у старика пунктик насчет последних шансов, уж Северусу ли этого не знать. Хотя вычислить мастерскую работу директора по реабилитации своего шпиона в глазах воскресшего Риддла можно было и без информации о втором Пророчестве Трелони ‒ не зря же Альбус почти весь год держал Северуса на расстоянии, изображая, будто сердится за Люпина, не зря приказал Барти обыскать кабинет… да и Поттер угодил ногой в ступеньку, скорее всего, не случайно. Однако Снейп предпочел не думать, а верить, потому что, усомнившись,
Покопавшись в базе генкодов, он выудил Образ землеройки, вставил в формулу заклинания, но прежде чем призвать магию, не удержался ‒ взглянул на недалекую могилу еще разок. Когда-нибудь я осмелюсь рассказать Гарри, как предпочел жизнь брата безопасности сына Лили Эванс и в итоге поспособствовал смерти Диггори и возрождению Волдеморта. Будет стыдно. Но если я хоть что-нибудь понимаю в родном гриффиндорском обормоте, он никогда не поставит мне это в вину.
1. Цитадель — внутреннее укрепление крепости с собственной системой обороны, убежище и последний оплот для гарнизона в случае падения внешних стен.
Кронверк — дополнительное укрепление перед основными стенами крепости. Как правило, имел три бастиона и сверху походил на корону.
Бастионы — пятисторонние укрепления, сооружаемые по углам крепостной стены.
Куртина — кусок стены между бастионами.
В фильме Азкабан представлен в виде башни посередь моря, но мой Муз нарисовал его средневековой крепостью, выстроенной на маленьком островке по всем правилам фортификации. Волшебная семья, которой он принадлежал, разорилась и выродилась примерно к середине семнадцатого века, а чуть погодя тогдашнее Министерство выкупило остров с крепостью у гоблинов и приспособило под тюрьму.
2. «Гарри Поттер и Кубок Огня», гл. 25. Исправлено и дополнено фантазией моего неугомонного Муза.
3. Еще одна сцена из «ГПиКО», гл. 28, с заменой ремарок.
4. «ГПиКО», гл. 35. Ремарки снова из командной оперы.
5. Гл. 36. Тут и без ремарок все ясно…
6. Эверто Статум — в фильмах ‒ отталкивающее заклинание.
Глава 44
Господа, сто лет, сто зим! Я, хоть и с переломанными реалом творческими конечностями, по-прежнему на беговой дорожке и полна желания доползти до финиша.
Сюрпризы. Во-первых,— "Совиная любовь" от нашей с Командой любимой Ella_1 Для тех, кто не орнитолог: неясыть, оказывается, по-любому крупнее сыча (я, например, не знала), так что Ханна на коллаже выглядит помощнее, чем Драко. Кроме того, неминуемое в данной конфигурации столкновение является задумкой художника. Я б на месте Хедвиг этим двоим дала хороший втык: им хиханьки, а ей еще обратно лететь…
Во вторых,— безымянный коллаж от Aragog,
Спасибо огромное художникам за коллажи, а читателям ‒ за терпение!
— Тонкс!
— …
— То-онкс!
— Мр-мр-мр?
— Кисенок, проснись.
— Ре-емммр-мр, ты скотина. Раздраконил ребенка и пошел себе дрыхнуть на коврике, а Тедди до пяти утра колобродил…
— К нам пришел эльф.
— Бунно или Юке? Фрекен Сесиль прислала очередной пирог? Фру Хелле срочно зовет на чай? Всех в сад, Рем, это твои тетушки, разбирайся с ними сам.
— Кис…
— Я терпеть не могу чернику и не говорю по-датски!
— Тонкс, немедленно открой глаза. У нас на кухне сидит английская эльфийка, которая напрочь отказывается разговаривать с кем-либо, кроме тебя.
— О господи! Что-то с мамой! — Сбросив на пол одеяло и с разбегу вышибив прикрытую дверь, Тонкс ворвалась на кухню. — Ну???
Ушастое существо с подозрением оглядело заспанную розововолосую девицу в ночной рубашке.
— Леди Нимфадора?
— Слав тебе Мерлин, не от мамы… — Тонкс плюхнулась в кресло и подобрала под себя босые пятки. — Ты чья?
Домовуха шмыгнула носом.
— Теперь ваша. — И, подумав, добавила: — Леди Нимфадора, мэм.
— Что за бред? — Тонкс обернулась к мужу. — Рем, сегодня первое апреля?
— Четырнадцатое марта было с утра. — Он присел перед эльфийкой на корточки. — Странная ты для вашего племени ‒ подобострастия ни на кнат.
— Старый хозяин всегда ругал Кайсу за непочтительность. А госпожа… — эльфийка снова шмыгнула, — госпожа сказала, Кайса понравится леди Нимфадоре, потому что леди Нимфадора плевать хотела на правила и традиции.
— Очень интересно. А кто у нас госпожа?
Кайса извлекла из своей наволочки связку свитков, положила на край стола и опасливо прижала уши.
— Госпожа предупредила, что леди Нимфадора будет сердиться…
Развернув верхний пергамент, Тонкс тут же выронила его и с воплем соскочила с кресла, судорожно оглаживая ночнушку в поисках палочки.
— Рем! Она от Лестранджей!
— Леди Беллатрикс Лестрандж, — поправила домовуха и подняла с пола свиток. — Госпожа выкупила Кайсу у хозяина Августуса за тысячу четыреста галлеонов в прошлый вторник. А сегодня утром…
— А сегодня утром леди Беллатрикс составила дарственную на имя своей племянницы Нимфадоры Тонкс-Люпин и заверила ее, между прочим, Большой Печатью Гринготса. — Ремус протянул жене второй пергамент. — Хочешь или нет, дорогая, это нахальное создание корнуоллской породы, женского пола, тридцати четырех лет от роду теперь принадлежит тебе.
Тонкс растерянно опустила руки.
— И что мне с ней делать?
— Кайса будет работать, — сообщила эльфийка, по-хозяйски оглядела кухню и полезла в холодильник. — Леди Нимфадора позволит Кайсе приготовить обед?