Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Комментарии на Кефалайю
Шрифт:

Распределяет разные божества пантеона по принципу какой активности они покровительствуют среди людей. Описательные обозначения типа «третий посланник» делаются, чтобы текст был интернациональным. Потому что если бы мы говорили «Аполлон», то соотносило бы с греками, «Митра» – с индусами, а «живой Дух» это выглядит международно. Понятно, что все перечисленные (кроме Иисуса-Сияния) имеют соответствия в индоевропейском пантеоне.

Попробую дать греческие соответствия, где это возможно, чтобы можно было этих божеств соотнести с известными в европейской культуре образами.

Отец света –

это Хронос, то есть Время (в зороастрийских соответствиях – Зерван).

Мать жизни – Гера.

Третий Посланник – Аполлон (Митра).

Возлюбленный светов – Гермес

Первочеловек – Дионис.

Живой Дух – это опять, на самом деле, Аполлон/Митра, просто в разных функциях он называется «третий посланник» и «живой Дух». Живой дух – это когда он сражается, как тут и описано.

Строитель – Гефест.

Столб славы – можно сопоставить с Атлантом, но философская интерпретация как Мировой Воли не совсем соответствует тем сказкам, что греки про Атланта рассказывают.

Иисус-Сияние – освободитель, у греков не имеется, на востоке хорошо, впрочем, известен как Саошьянт/Майтрейя/Машиах.

Дева света – Афина.

Разум света – это Савитар, в принципе, у греков он, кажется, вытесняется полностью Эос, но в общеиндоевропейской религии были и Заря, и Пробудитель.

Поскольку покровительница интеллектуалов – это дева света (Афина), для меня она является основным объектом поклонения, покровительница моей касты (и фирма у меня «Афина» же называется). Поскольку под влиянием иудаизма не все т.н. «христиане» понимают специфику пантеизма, надо, наверное, ещё раз сказать, что любая концентрация, конечно, на единого Бога, свет же един. Просто свет в разных формах проявляется, которые в этой части Кефалайи Мани постоянно и описывает. Свет же мы можем узнать, когда он что-то осветит. Поэтому «пантеон» не противоречит тому, что мы монотеисты, и, кстати, точно также имеется у иудаистов (в виде сфирот, ангелов и так далее) и мусульман (имена Аллаха, ангелы). Бог в жизни интеллигента проявляется преимущественно в виде мудрости (Софии – Афины – Анахиты – Праджняпарамиты – Дурги и так далее), и, соответственно, мы, в основном, служим Богу в форме этой самой Соньки, которой, в основном, и поклоняемся.

О пяти словах мандеев

И ещё ученики спросили Апостола: «Расскажи нам, господин, о тех пяти словах, которые возглашаются в лжеучении «крестителей»; [эти же слова] бывают в других лжеучениях, имя их [также] произносят так называемые «катарии», говоря – [Первая] жизнь и вторая жизнь <…> делать сердце, и также разум <…> и [закон.]

<…> [сказал им Апостол: «Вот, я расскажу вам о тех пяти словах, которые говорятся во всех этих учениях.]

[Первое слово – Отец, Бог истины, Которого ещё] называют таким именем: Отец, [первое Стояние,] Этот Безымянный, о Котором никто [не знает, как] <…> Его имя.

Второе [слово —] Третий Посланник, [освободитель Света и] жизни, которого ещё зовут Отец <…> [это второй Отец, который произошёл от] первого Отца.

Закон [– это Великий дух, Мать] живых, [она же] закон

добрых и злых, ведь это она дала победу эонам Света [над] неприятелем, повергла мятежных <…> [силы тьмы она поняла их] сущность и их мир, она [разделила и связала] их на этом рубеже до последних времён. <…> силы <…> мир стоит <…> все – тело единое, живущее <…> друг по другу».

Насколько я понимаю, называются разные секты мандеев (к одной из которых и принадлежал первоначально Мани Хайя), поскольку «первая жизнь и вторая жизнь» – широко известное выражение из мандейских молитв.

Текст повреждён, но, по крайней мере, ясно, что Мани мандейства не отвергает, но пытается интерпретировать их образы. «Лжеучение» они в том плане, что понимают свою традицию сектантски, но сами тексты – в основном добрые, и об этом тут и говорится, когда даётся добрая их интерпретация.

В целом, среди современных манихеев распространено мнение, что мандейские тексты – это как бы наш «ветхий завет», непосредственно предшествующая традиция. Поэтому они широко употребляются у нас при богослужении и молитве, так учил Есай Калифорнийский, и тут я с ним полностью согласен, и сам их тоже употребляю. К сожалению, мой перевод Куласты на русский уничтожил SUP по доносу ватников (да будут они прокляты), а на диске он у меня не сохранился из-за постоянных переездов и поломок. Но, в любом случае, переводил я Куласту на русский и часто читаю её на английском, текст для манихейской медитации вполне годный и правильный; и увидят страну света, как там и написано.

О пяти спасителях и пяти воскресениях

И ещё сказал светильник: [«Есть пять Спасителей, они совершили пять воскрешений мёртвых, потому их зовут Буддами]<…> [Первый Будда – это] <…> его в нём <…>

Второй [Будда – это Третий Посланник, ибо Свет поднялся и очистился через образ, явленный им.]

А третий Будда – Отец, первый [из Апостолов истины,] ибо по его слову все жизни [поднимаются,] собираются, идут к нему, получают [его корону и образ] и упокаиваются.

[Четвёртый Будда] – это Разум света, потому что <…>

(46) [Пятый Будда] <…> [его также знают как] пятого Пробуждающего к добру <…> это Отец, первое Стояние, [ибо Он поднимает] <…> все силы, встаёт [над ними в высоте,] являет [Свой лик] над ними <…> их и влечёт их к Себе <…> [по воле Своей] <…> и снова Он <…> <…> их, и устанавливает их <…> в Нём, и они остаются до [конца времён, пребывая в] Нём.

Благословен каждый, [кто узнает этих пятерых;] он [вознесётся в] день [завершения своей жизни] <…> исполнить <…> вечно».

Про первого Будду утрачено, но это, очевидно, отец величия, потому что подобные перечни в Кефалайе обыкновенно с него и начинаются.

Отец апостолов, как чётко написано во второй главе Кефалайи, – это Иисус-Сияние, он же, соответственно, и третий Будда.

Отец, который поднимает, – это колонна славы, по всей видимости, о нём и говорится, как о пятом Будде.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Трудовые будни барышни-попаданки 2

Дэвлин Джейд
2. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
ироническое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 2